Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень... отзывы на книгу Мацуо Басё,  Бусон,  Исса: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень...

Бусон, Исса, Мацуо Басё

· 12 отзывов
Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень...
499 ₽
599 ₽ -17%

Твёрдый переплёт

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Купила книгу из любопытства. .Это мое первое знакомство с хокку. Содержание поразило сразу в самое сердце. Три строчки , а столько силы . Порадовало, что есть предисловие где объясняют как читать хокку (хайку) и в конце книжки есть примечания ,где подробно объясняют почему строчка в хокку написана именно так и по какому случаю. В общем достойное издание. Маркова Вера Николаевна переводчица с большой буквы (мое личное мнение)
Плюсы
Перевод. Миниатюрная ,милая книга, карманного формата (очень маленькая ). Качество бумаги и оформление. Украшение моей домашней библиотеки.
Минусы
нет
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Взяла этот сборник в отпуск. Сначала казалось, что три строчки — слишком просто. Но чем больше читала, тем яснее понимала: за каждой строчкой целая жизнь. Басё учит терпению, Бусон — красоте в обыденном, а Исса смотрит на мир мягко и с грустью. Перевод Марковой очень бережный и, в целом, его я люблю больше всего, коллеги - Японисты также советуют Маркову. Можно возвращаться к хокку каждый вечер понемногу - вдумчивое спокойное время посреди суеты города.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
решила ознакомиться с хокку, как будущий востоковед.
но лично мне было тяжело это читать. не очень люблю стихи без «классической рифмы». больше всех мне понравился великий Мацуо Басё. у него больше всего троестиший, и в основном мне больше понравились про людей, а не природы. хотя смысл хокку в связи человека и природы. но мне не понравился акцент на природе.
для любителей пейзажной лирики пойдет, для востоковедов - обязательная база.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Сборник коротких японских стихов хокку от разных авторов . Картины , написанные всего тремя строками , каждая из которых раскрывает перед читателем красоту природы и мира окружающего нас
Плюсы
Читаешь эти стихи и поражаешься гению этих поэтов , всего тремя строками рассказывающих нам целую историю . Замечательные сборники этой серии - украшение любой библиотеки
Минусы
Минусов нет
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Книжечка маленькая и классная, была в разделе с небожителями так ещё и по скидке. Решила взять, что уж добру пропадать. И вот знаете. Просто не на работу принесла и переодически прочитываю. Для русского ума конечно может быть тяжеловато но все равно есть стихи красивые, даже со смыслом если задуматься. Действительно советую, думаю не пожалеете. Особенно любителям китайского вайба.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Для души
Прекрасные хокку , наделённые смыслом, помогающие и душу успокоить , после напряжённого дня и подумать о вечном.
Прелесть хокку в отличие от нашей родной лирики, состоит в том , что смысл никогда не лежит на поверхности. Чтобы достигнуть глубины, заложенной автором, нужно знать историю и обладать воображением.
Но можно и просто читать, создавая в голове образы, и ,основываясь на них, пытаться угадать, что же закладывал в эти 3 строки автор.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Если вы хотите познакомиться с японской лирикой, то данный сборник, в который вошли различные представители японской поэзии, подойдёт отлично. Хокку хоть и лаконичны, но весьма живописны по своей сути. Конечно, стоит понимать, что японские трехстишия также требуют и от читателя работы воображения, подготовки и участия. Для этого в книге имеется отличное предисловие от переводчика, а также примечания для понимания поэтики.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Честно могу сказать , что мало знала о японской поэзии и не могла отличить стили Басё от Исса , тем более высказываться о качестве перевода до покупки этой книги. Однако очень хотела познакомиться с японской лирикой , хокку, и выбирала оптимальный формат , учитывая нескольких авторов , цену , размер самой книги и остановилась на этом издании. Это не первая книга этой серии и я не пожалела о своём выборе - красиво и удобно.
Плюсы
формат издания , обложка , цена
Минусы
я не нашла
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Классическая классика от Марковой
Книжка во много стандартная получилась.
Переводы Веры Марковой, безусловно, являются широко известными у нас в стране. Они были одними из первых доступных переводов японской поэзии для русскоязычного читателя.

Однако, несмотря на их значимость и популярность, стоит отметить, что переводы Веры Марковой оставляют некоторые вопросы открытыми. Как правило, литературные переводы стремятся сохранить не только содержание, но и особенности стиля и ритма оригинала. В данном случае, переводы Веры Марковой склонны к более прямому переносу символов и идей без учета стилистической игры японской поэзии.

Это может привести к некоторому потерянным смыслам и образам. Отсутствие тонкостей искрометного японского стиля в переводах Веры Марковой может оказаться разочарованием для читателей, свободно владеющих японским языком.
Плюсы
Крепкие переводы, неплохое оформление
Минусы
Хотелось бы больше разных переводов
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Содержание богатое, полиграфия слабовата
Содержание богатое, полиграфия слабовата, есть полезная вступительная статья.
Плюсы
Много поэзии, талантливый перевод.
Минусы
Бумага недорогая, оформление черно-белое, мелкий шрифт.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Японская лирика "Плакучей ивы тень..."
Случайно увидела эту книгу на полке в "Читай-городе" и не смогла пройти мимо. Маленькая, компактная, размером с ладонь, но "толстенькая", приятно оформлена. Выглядит как подарочный экземпляр самому себе. Радует обложкой, а самое главное - содержанием. В книге множество лирических японских хокку от таких мастеров как Мацуо Басё, Ёса Буссон, Кобаяси Исса и других. Это и философские хокку, и хокку о красоте природы и живых существ, хокку об устройстве мира и гражданской позиции. Читать книгу нужно медленно, вдумчиво, наслаждаясь каждым словом.
Плюсы
Вызывает желание сочинить собственное хокку :-)
Минусы
Нет, сплошные плюсы
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Хокку
Небольшой сборник японской лирики, хокку Плакучей ивы тень... в переводе В. Н. Марковой. Красивое издание в твёрдой обложке, в котором представлены хокку Мацуо Басе, Тикараи Кикаку, Кобаяси Исса и многих других. Обожаю эти миниатюрные лирические зарисовки, в трёх строчках полнота уникального японского мировоззрения, раскрытие особенностей традиционной японской эстетики. В начале издания объёмное и содержательное предисловие. В общем, покупкой доволен. Книга подойдёт как для личного пользования, так и для оригинального презента.
Плюсы
Твёрдая обложка, содержательное предисловие
Минусы
Нет