Автор этой повести Кеннет Грэм (1859 – 1932), до того как стать всемирно известным писателем, издал несколько эссе, воспоминания о детстве и повесть "Дракон-лежебока", по которой в 1941 году студией "Дисней" был поставлен мультфильм. Повесть "Ветер в ивах" К.Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда – неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно вовлекающего своих друзей, да и себя тоже, в опасные приключения. Другие главные герои повести – Барсук, Крот и дядюшка Рэт – водяная крыса – типичные англичане: они любят свой дом, настоящий английский комфорт, размеренный образ жизни. При этом частенько, к
- -18%
Ветер в ивах. Рисунки О. Ионайтис
Купили более 2 500 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 256
- Вес 1047 г
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Малыш
- Серия Лучшие сказки мира
- Автор Кеннет Грэм
- Иллюстратор Ионайтис О.
- Переводчик Токмакова И.
- Размер 2.2x21.5x29
- ID товара 2931271
- ISBN 978-5-17-121189-9
- Возрастное ограничение 6+
Отзывы
Сначала новые
Замечательная книга не только для детей ,но и для взрослых, которые получат удовольствие от того какую книгу держат в руках: прекрасные рисунки, наверняка нахлынули воспоминания о детстве. Мне кажется одни из лучших иллюстраций. Покупала в подарок на 5-ти летние ребенка. Рекомендую на подарок
Плюсы
Всем известная классика и понятные для ребенка иллюстрации.
Минусы
Не нашла
Это первая книга, купленная моей дочерью на собственные деньги и я вполне понимаю ее выбор - красивая обложка, изумительные иллюстрации, добрый интересный сюжет. Также хотелось бы отметить перевод Ирины Токмаковой, автора многих детских книг. Возможно, есть и более точные переводы, но этот для нас - самый душевный. Читаем все вместе с удовольствием.
Плюсы
Великолепные иллюстрации, хороший перевод, отлично читаемый красивый шрифт, плотная белая бумага.
Минусы
Изредка попадаются опечатки, но не критично. Также, цена, но тут понятно за что
Очень красивая книга. Потрясающие иллюстрации.
Плюсы
Классика детской литературы. Яркие, необычные иллюстрации. Хороший перевод. Книга, которую хочется иметь в коллекции и просто перелистывать. Тот случай когда хорошо все. И издание, и текст, и работа художника. Может быть, она кажется более детской, чем другие издания, но это такое приятное доброе очарование. Рекомендую к покупке.
Минусы
нет
Красивейшие иллюстрации - ради нее купила книгу, хоть и не люблю английские книги в переводе. К последнему имеются претензии: почему Крот у вас Крот, а Ондатра, Ракали или Водяная Полевка - мистер Рэт? Почему не перевести Mr Toad как мистер Жаб? Странные, неуместные англицизмы оставлены, как будто, от беспомощности.
В переводе также опущены детали, из-за которых пострадали иллюстрации. К примеру, в оригинале у Мистера Жаба чепец коричневого цвета, а на всех картинках он белый, потому что художница читала перевод.
Судя по внешнему виду, книга позиционируется как издание для детей. Поэтому шрифт крупный, межстрочный интервал большой.
В общем, для меня это артбук Ольги Йонайтис, идущий в дополнение к моей "Wind in the Willows"
В переводе также опущены детали, из-за которых пострадали иллюстрации. К примеру, в оригинале у Мистера Жаба чепец коричневого цвета, а на всех картинках он белый, потому что художница читала перевод.
Судя по внешнему виду, книга позиционируется как издание для детей. Поэтому шрифт крупный, межстрочный интервал большой.
В общем, для меня это артбук Ольги Йонайтис, идущий в дополнение к моей "Wind in the Willows"