Тетрадь для записи иностранных слов «Королевский корги» поможет держать лексику под рукой и быстрее запоминать новые выражения. Компактный формат А6 удобно брать в школу, вуз или на курсы и носить в сумке вместе с учебником. Обложка из мелованного картона с глянцевой ламинацией меньше пачкается и дольше сохраняет аккуратный вид. Внутри — место для слов и заметок, чтобы учить с примерами и повторять в дороге. Тетрадь Listoff подойдёт и для английского, и для любого другого языка.

С этим товаром покупают

  • -17%

Тетрадь для записи иностранных слов «Королевский корги», 48 листов в клетку, А6 - Listoff

4.3 (4 оценки)
Купили более 1 000 человек

Описание и характеристики

Тетрадь для записи иностранных слов «Королевский корги» поможет держать лексику под рукой и быстрее запоминать новые выражения. Компактный формат А6 удобно брать в школу, вуз или на курсы и носить в сумке вместе с учебником. Обложка из мелованного картона с глянцевой ламинацией меньше пачкается и дольше сохраняет аккуратный вид. Внутри — место для слов и заметок, чтобы учить с примерами и повторять в дороге. Тетрадь Listoff подойдёт и для английского, и для любого другого языка.

Отзывы

4.3
4 оценки
0
1
0
0
3
Словарик
Словарик для иностранных слов, лично для меня очень удобный, ведь я обычно не пишу транскрипцию, но это может быть минусом для других людей, кому она важна (изучающих китайский, японский, например) . Качество страниц на удивление очень хорошее, поэтому из-за стираюших строк можно не переживать.
Плюсы
Обложка
Качество страниц
Минусы
К сожалению блокнотик пришёл помятый, это хоть не мешает ничему, но немного обидно
Словарик для записи иностранных слов.
Чудесный словарик, для китайского и английского языков отлично подходит. У меня одинаковые. Очень дешёвый. Для китайского словариков сейчас не найдёшь. Поэтому взяла с английской картинкой.
Плюсы
Маленький поэтому очень компактный. Также красивый и не написано что для английского языка.
Минусы
Нет ячеек для транскрипции, но это не так важно. Для английского нормально, а по китайскому транскрипцию пишу около иероглифа. Для английского подойдёт.