"Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
  • -17%

Слово живое и мертвое

4.2 (299 оценок)
Купили более 5 600 человек

Описание и характеристики

"Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
  • Тип обложки Мягкий переплёт
  • Кол-во стр. 384
  • Вес 232 г
  • Издательство АСТ
  • Издательский бренд Neoclassic
  • Серия Эксклюзив: Русская классика
  • Автор
  • Тип бумаги Типографская пухлая
  • Размер 2.9x11.6x18.1
  • ID товара 2706838
  • ISBN 978-5-17-112658-2
  • Возрастное ограничение 16+

Отзывы на это издание

4.2
299 оценок

Почему стоит купить:

  • увлекательное изложение
  • полезность примеров
  • практическая ценность
  • улучшение навыков письма
  • подходит для любителей словесности
  • подходит для профессионалов

Что говорят читатели

Выводы на основании 10 последних отзывов на товар

Книга «Слово живое и мёртвое» высоко оценивается за её вклад в понимание русского языка и улучшение навыков письма. Читатели отмечают увлекательное изложение, полезность примеров и практическую ценность для любителей словесности и профессионалов. Среди недостатков упоминается проблема с корешком и качеством печати.
Сначала новые
Главное заблуждение насчёт Слова живого и мёртвого - думать, что это чтение только для профессоров-филологов или профессиональных редакторов. Вовсе нет. Эта книга написана так просто и увлекательно, что её поймёт и полюбит абсолютно любой человек, который хочет говорить по-русски красиво.
После этой книги меняется оптика. Вы начнёте замечать канцелярит и прочую словесную грязь повсюду: в новостях, в рабочих чатах, в рекламных слоганах. Но главное, вы сами станете писать и говорить чище, точнее и красивее.
Минусы
Их нет
Книга подходит для того кто хочет поступать на факультет журналистики, можно и использовать как в примерах в эссе, так и в собеседовании, читается легко и интересно. Элеонора Гальперина чудо писательница и отличный литературовед, её переводы настоящее мастерство.
Плюсы
Удобный формат
Красивое оформление
Бумага
Есть аннотация
Минусы
Ломается корешок, а в остальном все отлично
Книга написана блестящей переводчицей, подразумевается, что предназначена для переводчиков - этакое практическое пособие.
Но это ни разу не так! Эта книга - для абсолютно любого любителя словесности, вовсе не обязательно для профессионального языковеда, критика или литератора. Самый обычный читатель, кому нравится хорошая литература, с первых строк влюбится в прекрасную Нору Галь и впоследствии не раз будет перечитывать эту книгу.
Плюсы
Великолная книга по теории словесности с практическими примерами живого литературного перевода
Базовая книга для тех, кто хочет начать свою переводческую (или даже писательскую) деятельность. Очень много примеров, из которых в принципе и состоит вся книга, поэтому сесть и прочитать за один раз не получится. Книгу надо именно "осваивать", а не просто читать. Если первые главы дают общее представление о переводе и основных его принципах, последующие состоят из огромного количества примеров удачного и неудачного перевода.
Книга «Слово живое и мертвое» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Нора Галь «Слово живое и мертвое» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.