Illustrated by John D. Batten. Stories selected by Jennifer Chandler, The Folklore Society.
The captivating Irish stories collected in this new edition include both comic tales such as Paddy O’Kelly and the Weasel, and tales of heroes from ancient literature such as How Cormac Mac Art went to Faery.
By turns funny, fantastical and mysterious, the stories are matched in liveliness by the original illustrations of John D. Batten. It would be hard to find a better introduction for children to the special magic of Celtic storytelling.
The stories in this book are taken from Joseph Jacob’s classic two-volume collection Celtic Fairy Tales (1891-2) and More Celtic Fairy Tales (1894).

Irish Fairy Tales

3.6 (5 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ)

ОписаниС ΠΈ характСристики

Illustrated by John D. Batten. Stories selected by Jennifer Chandler, The Folklore Society.
The captivating Irish stories collected in this new edition include both comic tales such as Paddy O’Kelly and the Weasel, and tales of heroes from ancient literature such as How Cormac Mac Art went to Faery.
By turns funny, fantastical and mysterious, the stories are matched in liveliness by the original illustrations of John D. Batten. It would be hard to find a better introduction for children to the special magic of Celtic storytelling.
The stories in this book are taken from Joseph Jacob’s classic two-volume collection Celtic Fairy Tales (1891-2) and More Celtic Fairy Tales (1894).
  • Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Мягкий ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
  • ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ страниц 232
  • ВСс, Π³ 159
  • Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ 1.2x12.5x19.7
  • Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Wordsworth
  • БСрия Wordsworth Classics
  • Π“ΠΎΠ΄ издания
  • ID Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° 2826719

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹

Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ирландских сказок
Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ирландских сказок Π² мягком ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° английском языкС. Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ для этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Ρ‹ ΠΈΠ· сборника ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΡ… сказок (составитСля Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π° ДТСйкобса). ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсныС сказки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ страны. Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΈ Π·Π»ΠΎ, благодаря ΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ смысл ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΈ усваиваСт нравствСнныС понятия. Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ встрСчаСтся слоТная лСксика, поэтому ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ для Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английским языком (ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ Π’2 ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅).
Книга «Irish Fairy Tales» Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ «Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉ-Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄» ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π΅. Если Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, НиТнСм НовгородС, Казани, Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, РостовС-Π½Π°-Π”ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ любом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ России, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Joseph Jacobs «Irish Fairy Tales» ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ способ Π΅Π³ΠΎ получСния: самовывоз, доставка ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠΉ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ приятнСС, ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΡΡ‹.