In this powerfully influential series of short stories, James Joyce captures uneasy souls, shabby lives and innocent minds in the dark streets and homes of his native city. In doing so, he conjures uncertainties and desires, illumines moments of joy and sorrow otherwise lost in private memory, and pierces the many mysteries at the heart of things.
Dubliners
ΠΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ 49 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ
ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
- Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡ
- ΠΠΎΠ»-Π²ΠΎ ΡΡΡ. 233
- ΠΠ΅Ρ 150 Π³
- ΠΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ 2018
- ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Vintage Books
- Π‘Π΅ΡΠΈΡ Vintage classics library
- ΠΠ²ΡΠΎΡ James Joyce, ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡ ΠΠΆΠΎΠΉΡ
- Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ 1.7x11x17.7
- ID ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° 2609536
- ISBN 978-1-78-487279-3, 978-1-78487-279-3
ΠΡΠ·ΡΠ²Ρ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΡΠΊΠΈΡ
, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ
ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡ ΠΠΆΠΎΠΉΡ.
ΠΠ»ΡΡΡ
ΠΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°. ΠΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ-ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡΡ. ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π΅ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½Π°Ρ.
ΠΠΈΠ½ΡΡΡ
ΠΡΠΌΠ°Π³Π° ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²Π°Ρ. ΠΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π².
Π Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΠΆΠΎΠΉΡ
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π·Π° Π΄ΠΆΠΎΠΉΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«Π£Π»ΠΈΡΡΠ°Β» ΠΈ Π² ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ, ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΠΆΠΎΠΉΡ Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ°Π±Π΅Π»Π΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ. Π‘Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Β«ΠΡΠ±Π»ΠΈΠ½ΡΡΒ» Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π΄ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠΆΠΎΠΉΡΠ° ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ. ΠΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ
Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Ρ
Π²Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΡΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΈΠ·Π²Π½Π΅, ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΠΆΠΎΠΉΡΠ°, ΡΠΆΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Β«Π΄ΡΡΠ°Π»Π°Β» Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΈ ΠΊΡΠ΄Π° Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»Π°ΡΡ ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ.
ΠΠ»Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ Grace:
Β«Two gentlemen who were in the lavatory at the time tried to lift him up: but he was quite helplessΒ».
ΠΠ»Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ Grace:
Β«Two gentlemen who were in the lavatory at the time tried to lift him up: but he was quite helplessΒ».
ΠΠ»ΡΡΡ
ΠΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ Vintage Classic, ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°