In this powerfully influential series of short stories, James Joyce captures uneasy souls, shabby lives and innocent minds in the dark streets and homes of his native city. In doing so, he conjures uncertainties and desires, illumines moments of joy and sorrow otherwise lost in private memory, and pierces the many mysteries at the heart of things.
4.4 (5 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ)
ΠšΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈ 49 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ

ОписаниС ΠΈ характСристики

In this powerfully influential series of short stories, James Joyce captures uneasy souls, shabby lives and innocent minds in the dark streets and homes of his native city. In doing so, he conjures uncertainties and desires, illumines moments of joy and sorrow otherwise lost in private memory, and pierces the many mysteries at the heart of things.
  • Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Мягкий ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
  • Кол-Π²ΠΎ стр. 233
  • ВСс 150 Π³
  • Π“ΠΎΠ΄ издания 2018
  • Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Vintage Books
  • БСрия Vintage classics library
  • Автор
  • Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ 1.7x11x17.7
  • ID Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° 2609536
  • ISBN 978-1-78-487279-3, 978-1-78487-279-3

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹ Π½Π° это ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅

4.4
5 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ
0
1
0
0
4
ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ярких, интСрСсных ΠΈ слоТных писатСлСй, ΠΊΠ°ΠΊ ДТСймс ДТойс.
ΠŸΠ»ΡŽΡΡ‹
ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ дСмократичная Ρ†Π΅Π½Π°. ΠŸΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ интСрСсныС ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ-прСдисловия. Благодаря мСТстрочному ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎ, нСсмотря Π½Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ типографской краски ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅ комфортная.
ΠœΠΈΠ½ΡƒΡΡ‹
Π‘ΡƒΠΌΠ°Π³Π° ТСлтоватая ΠΈ ΡˆΠ΅Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°Ρ. НСт Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅Π².
Π Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ДТойс
Если Π²Ρ‹ Π±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π·Π° дТойсовского «Улисса» ΠΈ Π² уТасС сбСТали, ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ДТойс Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅Π½ для срСднСстатистичСского читатСля, Ρ‚ΠΎ это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ. Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Β«Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹Β» написан Π΄ΠΎ обращСния ДТойса ΠΊ постмодСрнизму. НовСллы ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… людСй Π² ирландской столицС написаны доступным языком, срСднСго уровня английского Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ взгляд ΠΈΠ·Π²Π½Π΅, ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° ДТойса, ΡƒΠΆΠ΅ ТившСго Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ Β«Π΄Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π°Β» дублинская Тизнь ΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Π° двигалась Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ.

Для ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ нСслоТности языка пСрвая Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹ Grace:
Β«Two gentlemen who were in the lavatory at the time tried to lift him up: but he was quite helplessΒ».
ΠŸΠ»ΡŽΡΡ‹
Как всСгда Ρƒ сСрии Vintage Classic, симпатичноС ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, доступная Ρ†Π΅Π½Π°
Книга «Dubliners» Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ «Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉ-Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄» ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π΅. Если Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, НиТнСм НовгородС, Казани, Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, РостовС-Π½Π°-Π”ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ любом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ России, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ James Joyce, ДТСймс ДТойс «Dubliners» ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ способ Π΅Π³ΠΎ получСния: самовывоз, доставка ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠΉ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ приятнСС, ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΡΡ‹.