"Тигр, о тигр, светло горящий..." отзывы на книгу Уильям Блейк: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: "Тигр, о тигр, светло горящий..."

Уильям Блейк

· 4 отзыва
"Тигр, о тигр, светло горящий..."
Только в магазинах

Твёрдый переплёт

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Всё прекрасно (почти).
Плюсы
прекрасная серия! полный сборник песен невинности и опыта — самое то для экзамена по истории зарубежки первой трети 19-го века (иных и не найти). странно, непонятно (разобраться в хитросплетениях лирики без изучения творческого метода и философии Блейка просто нереально), но жутко интересно.
Минусы
переводы Маршака (вы не подумайте, Маршак молодец) не совсем соотносятся с оригинальным текстом: стилистические, смысловые особенности искажаются в угоду ритмической точности.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Не так уж часто на русском языке издают стихотворения поэта, мистика и художника Уильяма Блейка, так что это издание очень своевременно. Избранные произведения в классически переводах, в том числе от Самуила Яковлевича Маршака, который открыл русским читателями многих английских поэтов. Для первого знакомства с творчеством Блейка подходит прекрасно. Однозначно ставлю пять из пяти.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Тигриный слог и рифма
Уильям Блейк — человек, которого современники называли «безумным», но признали после смерти прерафаэлиты, а потом и весь мир. Человек, который писал не только стихотворения, но и картины, иллюстрировал свои книги поэзии.
Блейк создал собственную мифологию, он по-своему видел мир и не боялся спорить с ним; он стоял у истоков романтизма, но был чем-то большим, нежели простым романтиком.
Его стихотворения и поэмы пропитаны его миром, его мировоззрением, его смыслами.
Блейк создал удивительный мир и заселил его уникальными характерами, играющими в его собственном театре жизни.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
До прочтения другого сборника из коллекции "Азбука-поэзия", а именно "Я умерла за красоту..." Эмили Дикинсон, не была знакома с данным поэтом. Но, благодаря прекрасному переводчику сборника Э. Дикинсон, который как раз и упоминает об этом поэте, которого также читала и Эмили, я решила сама прочитать У. Блейка. Сборник безумно понравился, самое приятное - это, конечно же, оформление книги. Теперь беру поэзию только от этого издательства
Плюсы
обложка, портрет на ней, качесиво бумаги, содержание сборника
Минусы
нет