Страх и ненависть в Лас-Вегасе (новый перевод) отзывы на книгу Хантер Стоктон Томпсон: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Страх и ненависть в Лас-Вегасе (новый перевод)

Хантер Стоктон Томпсон

· 13 отзывов
Страх и ненависть в Лас-Вегасе (новый перевод)
729 ₽
875 ₽ -17%

Твёрдый переплёт

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Переиздание этой книги ждали долго, и вот он — новый тираж, да еще и в обновленном переводе. Некоторые крепкие выражения смягчились, но смысл остался тем же, а герои — столь же обаятельными, несмотря на множество пороков и проблем.
Плюсы
Шикарная иллюстрация на переплете с отсылкой к известной экранизации. Бумага на удивление неплохая, ожидал худшего. Перевод слегка приглаженный, но определенно приятный.
Минусы
Нет знаменитых иллюстраций американского художника, в которых герои книги предстают в смешном и узнаваемом виде. В предыдущем издании они были.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Книга очень хорошая, но перевод далёк от оригинала.
Плюсы
Сама книга по материалу отличная. Правда, местами при чтении она начинает менять свою форму и становиться уже полузакрытой, то есть книгу закрыть тяжело и нужно будет на неё что-то класть, чтобы было красиво. Страницы нормальные. Сама книга — культовая и является очень крутой. Для тех, кто не любит Чака Паланика и жесть в книгах — не стоит её брать.
Минусы
Перевод очень далёк от оригинала.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Наверное, перевод не передает всех тонкостей игры слов и особенностей жизни США 60х, возможно, после этой книги наступает какое-то разочарование в книгах постмодернизма (но есть еще господин У. Берроуз, так что Томпсон это цветочки). И все же я бы рекомендовала дать шанс этой книге и разглядеть подтоннойз разных веществ и непристойностей срез эпохи, едкую сатиру, за историей, основанной на реальных событиях -оммаж на другие исторические события. Это не просто путешествие, но и поиск себя, своего места в иллюзорном "мире", поиск ответа на вопрос "что же такое - американская мечта".
Плюсы
Много забавных моментов.
Читается достаточно легко.
Интересно поискать скрытые смыслы, пасхалки вложенные автором, даже если кажется, что их там совершенно нет.
Минусы
Вряд ли захочется читать второй раз, да и в целом подобная литература ну уж слишком на любителя. Но, прочитав, ни о чем не жалею.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Данный роман мне очень нравится, читал его несколько раз. Конкретно в данном издании есть один большой минус - отсутствие иллюстраций Ральфа Стедмана, которые являются прекрасным визуальным дополнением произведения. По сравнению с предыдущей версией издания "Страха", данный вариант значительно уступает предыдущему. Качество бумаги стало хуже, она теперь газетного типа, вместо офсетного. В остальном же, шрифт текста удобный. Переплет твердый.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Считаю, что к данному произведению стоит относиться как к настоящей антиутопии. Америка, изображённая Томпсоном, отвратительна и очаровательна одновременно. Главным героям хочется и посочувствовать, и "погрозить пальчиком". Ты и веришь в происходящее, и периодически думаешь: "Что за бред?" Но оторваться просто не можешь. Поклонникам Томпсона однозначно рекомендую к прочтению.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Переиздание культового произведения в новом переводе.
О самом Томпсоне можно говорить долго, но прочитав хоть одну его книгу, понимаешь значимость автора для современной культуры и журналистики.
За фасадом описаний фантасмагорически бредовых событий и трипов спрятана сатира на поколение Америки 60х-70х годов. Это не просто бред вечно пьяного писаки, это крик души целого поколения, сбившегося с пути и потерявшегося в ложных мечтах и обещаниях.
Плюсы
Качественное издание. Красивая обложка. Сам текст.
Минусы
Типографские чернила немного смазываются.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
У нас было два пакетика....
Плюсы
Вечный проклятый американский вопрос - а что такое американская мечта? Ради которого Хантер и его напарник доктор Гонзо пустились в самый американский, по выражению Элвиса Пресли, город - Лас-Вегас. Вроде формально, Хантер должен был написать обзор на мотогонки, но, все в итоге оборачивается приключениями с участием запрещённых и не очень веществ
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Ещё один культовый текст Хантера Томпсона но в отличие от Ангелов Ада более художественный.
Журналист и его адвокат едут Лас-Вегас писать статью о мотогонках, и попутно пуститься в заплыв по волнам собственного сознания, накачанного всем мыслимым набором веществ. Это путешествие становится сатирическим исследованием того, во что превратилась "американская мечта".
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Книга для погружения в эпоху бурлящего духа погони за "американской мечтой",поиском предела крайностей "успешного успеха".Советую читать только в привязке к фильму Терри Гиллиама
Плюсы
Качественное приятное издание,украсит, как подарок.Иллюстрация на обложке сразу передаёт предвкушение этого лёгкого и дерзкого произведения
Минусы
Минусов нет!Лёгкий жанр для вечерней разгрузки
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Конечно, очень абсурдное почти во всём произведение. Вроде и серьёзные вещи обсуждаются, но с таким словно чёрным юмором, что в один момент уже не знаешь, как на это всё реагировать. Неудивительно, что роман был изначально лишь статьёй в газете, перешедшей в столь скандальное произведение. Также хочется отметить, что перевод весьма хорош - по сравнению с прошлым, думаю, удалили некоторые неточности либо просто подобрали более корректные по смыслу слова.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Неплохое серийное переиздание культовой книги Хантера С. Томпсона. Его отличительная особенность - новый перевод, который оказался довольно полным и точным, несмотря на субъективное ощущение некоторой "сухости" стиля переводчика. Похвально также, что издатели обошлись без цензурных "купюр". К очевидным минусам, пожалуй, стоит отнести отсутствие оригинальных иллюстраций Ральфа Стедмана, в комплекте с которыми всегда выходила книга, начиная с первого издания.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Великолепно
Хантер Томпсон был гением. Безумным гением. И свою гениальность он выплеснул на страницы этой книги. Изначально это была статья в газете, но потом, после переработок, превратилась в культовый роман. Однозначно, после такой книги можно ознакомиться и с другими романамм великого журналиста.
Плюсы
Колоритный язык, стилистика текста и персонажи
Минусы
Перевод будто бы показался совсем не тем, он близок к фильму, но не к оригиналу.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Читая "Страх и ненависть", приходится напоминать себе, что вообще-то эта безумная сага называется журналистикой. Именно так определил ее жанр автор, хотя происходящее больше напоминает черную комедию с элементами абсурда. И, конечно, только для взрослых.
Плюсы
Перевод Сергея Рюмина. Он намного благозвучнее старого перевода Алекса Керви, даже жаргонизмы подобраны удачнее, а главное — в нем меньше нецензурной брани. Да и название, хотя и не вполне точно переведено, вызывает ассоциацию с известным фильмом Терри Гиллиама.
Минусы
И сами персонажи, и то, что они вытворяют, ни в коем случае не должны становиться примером для подражания. По сути это саморазрушение, прикрытое потоком слов.