Самые лучшие японские сказки. Уровень 1 отзывы на книгу Другие языки: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Самые лучшие японские сказки. Уровень 1

· 4 отзыва
Самые лучшие японские сказки. Уровень 1
Только в магазинах

Мягкий переплёт

Сначала новые
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Изучаю японский язык, и купила эту книгу для тренировки. Довольно интересно! Думаю, купить остальные книги из этой серии
Плюсы
Соответствует 1 уровню, это очень удобно. Помогает изучить язык. Лично мне понравилось, что я могу узнавать новый язык не только через учебный материал, но и развлекать себя такими книгами! Считаю, это отлично для тех, кто горит изучением японского языка
Минусы
Для себя минусов не обнаружила
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Точно не уровень 1.
Плюсы
Художественный переводчик постарался, но для уровня 1 не подходит - см. минусы.
Минусы
Я знаю азбуки, самые простые кандзи и не знаю слова и грамматику, т.е. новичок, но не в самом начале. Данная книга для меня бесполезна, а что уж говорить о тех новичках, которые впервые увидели японский язык.
Проблем несколько: 1) японский текст не подписан ни фуриганой, ни ромадзи. 2) слова в предложения даны классически - без пробелов, поэтому новичок не в состоянии понять, где границы слов, т.к. не знает ни слова, ни грамматику. 3) не оставлено место для заметок. Обычно в книгах для новичков над каждой строкой дано побольше места сверху для того, чтобы читатель подписывал произношение или перевод. 4) перевод дан художественный, не дословный, и для новичка непонятно, в каких словах очень красивая обработка текста соответствует исходному. 5) нет никаких комментариев по частям речи, грамматике.
Не рекомендую данную книгу для новичков, возьмите лучше сказки с чтением по методу Ильи Франка или японские сказки с произношением.
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Во вступительной статье к книге указано, что данные сказки предназначены для чтения на начальном уровне знания японского языка. Но подобные книги, если они изданы в Японии, буквально все, для начального-то уровня, снабжены в тексте подсказками как читать иероглифы, т.е. над всеми буквально иероглифами написано их чтение хираганой, которая называется фуригана. Без того, чтобы все иероглифы были подписаны, т.е. было подписано их чтение, читать текст новичку (! ведь книга для новичков) просто невозможно. Это книга явно не для новичков, а для сильно продолжающих изучение. И даже в этом случае, если книга имеет характер обучающей книги, в аналогичной японской, все или почти все иероглифы будут подписаны фуриганой, потому что это - учебная литература, а не просто книга для чтения. И подписано чтение не будет только у тех иероглифов, которые уже однажды встретились в тексте. При первом "знакомстве" с иероглифом у него обязательно будет подписано сверху (фуриганой) чтение.
Плюсы
плюсов нет, книга не соответствует заявленному формату
Минусы
Возникает резонный вопрос:
Зачем издавать книги в России, которые являются по сути копиями японских книг, но выбрасывая из текста подписи над иероглифами как их (иероглифы) читать, что является необходимым условием для новичков, чтобы читать такие обучающий тексты.
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Для погружения и в язык и в культуру
Хорошая книга для новичков, на мой взгляд от уровня японского n5,иначе сложновато читать будет. По сравнению с другими книгами из этой серии самые интересные на мой вкус рассказы - широко известные в Японии сказки и легенды. Очень хороший вариант для погружения и в язык и в культуру, но для комфортного понимания потребуется минимальная иероглифическая и словарная база, либо словарь в дополнение к мини-словарику в книге.
Плюсы
Интересные рассказы, наличие словарика
Минусы
Нет