Твердая обложкаПользователь скрыл свои данные23.12.2025
Классика в отличном переводе и с хорошими иллюстрациями
Плюсы
Чаще всего отзывы обсуждают содержание книг (и правильно!), иллюстрации и оформление (тоже правильно; здесь рисунки известного итальянского иллюстратора Либико Марайя, конечно, только добавляют плюсов этому изданию, тем более что, вероятно, нашему читателю больше известны его иллюстрации к сказкам "Приключения Пиноккио", "Алиса в Стране чудес", "Волшебник из страны Оз", сказкам Андерсена, и тем интереснее посмотреть иллюстрации к этой повести Диккенса). Но почему-то крайне редко упоминают переводчиков иностранных книг, а ведь их роль является ключевой, это они либо приближаются к тому воздействию, которое оказывает на читателя текст на языке оригинала, либо искажают его (о чем читатель нередко вообще не задумывается). Поэтому одним из главных достоинств этого издания является очень качественный перевод Татьяны Алексеевны Озёрской, очень заметной и значительной переводчицы с английского языка (перевела десятки книг - от Теодора Драйзера до Марка Твена, от Джека Лондона до Артура Хейли).