Перевод русского. Дневник фройляйн Мюллер - фрау Иванов отзывы на книгу Наталья Баранникова, Карин Маурик: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Перевод русского. Дневник фройляйн Мюллер - фрау Иванов

Карин Маурик, Наталья Баранникова

· 4 отзыва
Перевод русского. Дневник фройляйн Мюллер - фрау Иванов
Только в магазинах

Твёрдый переплёт

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Очень люблю правдивые истории, где судьба человека делает такие виражи, до которых не смогут додуматься и сценаристы фантастических фильмов! Эта книга рассказывает нам как раз такую историю о том, как молодая немка во времена железного занавеса умудрилась попасть в Советский Союз и влюбиться не только в русскую историю и культуру, но и найти личное счастье!
Плюсы
Очень приятная книга и с точки зрения стиля, и с точки зрения оформления. Советую!
Минусы
Нет.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
отличная книга, стоит точно прочитать, интересный взгляд со стороны на нашу реальность. очень простой и приятный слог, есть юмор и мне в целом достаточно близкий, само издание просто отличное, с учетом цены вопросов в целом ноль. шрифт удобный , твердая обложка, но книга не тяжелая. книга на один раз, но от этого она не становится менее привлекательной. несколько фраз взял на заметку. спасибо) приятного чтения)
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Эта книга меня согрела и подарила мне много приятных минут! Она и смешная, и грустная, и ещё много какая - много разных эмоций дарит.
Тут сыграл талант рассказчика. Потому что в этой книге есть вроде вполне обыденные эпизоды (типа поездки на электричке), но написаны они мило, с юмором и увлекательно! И язык яркий, но простой.
Главная героиня этих мемуаров — обаятельная, любопытная, с долей авантюризма в характере девушка из Германии, приехавшая в СССР и прожившая тут долго, озвучивает всякие детали нашей привычной жизни (которые для неё весьма непривычны), но всегда делает это с уважением и нежностью.
Давала читать эту книгу знакомым и родственникам - всем понравилось!
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Очень интересно было прочесть мнение немки о культуре нашей страны. Описываеое время - это время еще 1980-х годов, затем перешедшее в эпоху перестройки и далее. Интересно, когда описывают контраст государств (советского и германского), а также особенности, которые мы не замечаем, пока вот так, с юмором, не опишет другой человек. Любопытны особенности: как называют чукчей на самом деле, или почему немка стала носить фамилию Иванов, а не Иванова.
Расчувствовалась и от грустных моментов, и от опмсанного предательства...
Плюсы
юмор, любопытные особенности россии глазами иностранки
Минусы
не нашла