Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика отзывы на книгу Елена Худенко: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика

Елена Худенко

· 11 отзывов
Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
1 149 ₽
1 379 ₽ -17%

Твёрдый переплёт

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
покупала для своей дочери, когда она училась в институте иностранных языков. для того, кто учится на переводчика очень полезная книга. брали по рекомендации от преподавателей. все понятно и предельно ясно. для старших школьников тоже хорошо подойдет. как введение в профессию переводчика иностранных языков замечальное методические пособие. рекомендую всем.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Вполне занятная книжка. Написана просто и понятно с приятными иллюстрациями. Хотя это, конечно, второстепенное; главное, что здесь есть полезная информация для желающих попробовать свои силы в переводе (например, для меня). Лично для себя выписал пару полезных программ и советов на будущее, так что доволен
Плюсы
Издание приятное: обложка, бумага, печать. Пару раз опечатки видел, но не страшно
Минусы
Хотя по габаритам она и выглядит большой, на деле книжка очень маленькая, я её за вечер осилил. Честно, не понимаю зачем её завернули в такой пафосный вид, можно было бы издать и скромнее
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Книгу купила по предзаказу. Давно хотела познакомится с профессией аудиовизуального переводчика. Разобраться в нюансах, о которых не говорят на обучающихся курсах. Книга полезная, интересная. Много советов и моментов, на которые я обратила внимание. Книга написана практикующим специалистов. Это особенно ценно. Я довольна покупкой. Рекомендую к приобретению.
Минусы
Нет.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Книга оказалась полезной, но мне, как переводчику по профессии, здесь оказалось совершенно мало новой информации. Поэтому, как я думаю, книга представляет интерес для новичков или тех, кто не знаком с иностранными языками. Структура книги прекрасная - всё разбито по главам, есть ссылки между страницами, чтобы вернуться и посмотреть где и что можно перечитать, да по новому для себя понять. Книга отличная и даёт реальные знания, но она только для тех, кто ранее не был знаком с техникой перевода.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Первое что хочется отметить, ооочень интересное повествование. Не могла оторваться, пока читала. Хоть это не художественная книга, реалии перевода описаны так живо, что захватывают ещё с первых страниц. Информация будет очень полезна тем, кто решил узнать "базу" того, что вообще такое перевод. Но для более глубокого изучения темы, конечно, стоит почитать и другие книги (некоторые из которых, к слову, указаны в конце этой). Большинство разделов перевода тут раскрыты, естественно, поверхностно, но зато их охвачено максимально много, так что при желании можно поискать дополнительную информацию.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Отличная книга по локализации, мне как инди разработчику было интересно узнать какие нюансы существуют при переводе на другие языки. Т.к. в стиме нужно было перевести на несколько языков помимо русского я решил изучить эту книгу и пришел к выводу, что не зря потратил свое время на прочтение этой книги, т.к. почерпнул для себя пару очень крутых и полезных лайфаков.
Плюсы
Понятный язык, понятно объяснены нюансы переводов
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Отличное руководство по введению в профессию. Не по переводу как процессу, а именно как роду занятий, который еще надо кому-то продать и считаться с особенностями выбранного направления. Очень понравилась практическая направленность текста - масса действительно важных нюансов, профессиональных секретов, примеров конкретных ситуаций. Для новичков просто отлично! Адекватных аналогов на нашем рынке пока не видела. И приятно, что автор подталкивает развиваться дальше, не бояться пробовать новое
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Книга полезная, она в первую очередь не учит словам и правилам, а рассказывает как структурируется перевод в виде профессии. Данная книга поможет всем, и игроделам, и тем, кто увлекается иностранными фильмами. Структура книги удобная, тут все поделено на главы, которые интересно рассказывают о самой профессии, о правилах в сфере перевода, об изучении языка.
Плюсы
Интересная обложка
Минусы
Много лишней воды в введении.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Замечательная книга! Всё чётко, без «воды». Автор знакомит читателя со сферой аудиовизуального перевода и локализацией. Рассказывает о программах, необходимых для работы. Помимо этого, делится информацией о переводах в общем, даёт практические советы.
Написано простым языком, с юмором.
Книга подойдёт начинающим переводчикам или любителям игр/кино, которые хотят посмотреть на процесс перевода изнутри.
Плюсы
интересное, полезное содержание
иллюстрации
Минусы
нет
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Великолепная книга-путеводитель: очень ясная, логичная, не пугающая сложностями, но и не создающая иллюзий легкого пути. Где же она была, когда я думала, в какой перевод податься? Прочти я ее тогда, избежала бы многих ошибок и чувствовала бы себя увереннее.
Плюсы
Примеры из личного опыта, юмор, поддерживающая интонация, полезные советы - очень конкретные и по делу
Минусы
Не нашла, честно
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Прекрасная книга!
Очень легко и интересно написано, без «воды» и всяких мудрёностей :) Сложные профессиональные нюансы объяснены простым и понятным языком.
Книга хорошо структурирована. В ней много глав и разделов, чтобы сразу найти то, что нужно именно тебе и не запутаться.
Рекомендую всем начинающим переводчикам и локализаторам.
Плюсы
Увлекательное повествование, понятное объяснение сложных тем и терминов, лёгкая подача информации
Минусы
Не обнаружено :)