С этой книги началось мое знакомство с поэзией Овидия, да и с древнеримской литературой вообще. "Науку любви", "Любовные элегии" и "Лекарство от любви" читала и постоянно ловила себя на мысли, что невольно улыбаюсь (а иногда и чуточку краснею) - сколько же в этих стихах жизни, радости, задора, молодости, сколько юмора, порой почти незаметной иронии или самоиронии автора! И хотя поэта отделяет от современного читателя больше двух тысяч лет - на мой взгляд, это невероятно живая и современная поэзия, меня не покидало ощущение, что читаю нашего современника (и в этом, безусловно, огромная заслуга наших замечательных советских переводчиков).
Героиды и, в особенности, Скорбные элегии - это, конечно, совсем другой Овидий, не менее прекрасный, но такой пронзительно-печальный... Эх, все же до Августа, видимо, не дошли эти сборники, иначе как на эти мольбы можно было не ответить...
Плюсы
Чудесные переводы, примечания, оптимальный шрифт, цена, любимое издательство - и сам Овидий, разумеется!
Минусы
Их нет, бегу покупать "Метаморфозы" в том же издании)