Хоббит. В переводе В. Маториной отзывы на книгу Джон Рональд Руэл Толкин: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Хоббит. В переводе В. Маториной

Джон Рональд Руэл Толкин

· 8 отзывов
Хоббит. В переводе В. Маториной
Только в магазинах

Твёрдый переплёт

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Издание шикарное, можно собрать всевозможные переводы в такой серии. Эта книга в переводе Прохоровой - самый первый перевод, который появился в СССР, первый прочитанный перевод в детстве. Оставляет теплые и настольгические чувства.
Отличная книга (да и тут и сам исходник шедевр), читать в детстве самим, читать детям. Классика.
Минусы
Во всей серии корка книг такая, что может легко испачкаться и загрязнится, поэтому лучше сразу надеть обложку.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Очень понравилась
Плюсы
К сожалению или к счастью, я не сравнивали переводы, но гонялась именно за этим, посколько именно в пересказе Маториной читала хоббита в детстве.
Что сказать, книга легендарная, понравилась как в детстве, так и после того, как перечитала во взрослом возрасте! Много событий вызывают полет фантазии, за всех героев переживаешь как за себя! Обожаю эту книгу и однозначно ещё буду перечитывать! ️
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Интереснейшая сказка в мире Средиземья) Написана добродушно и легко, что очень хорошо воспринимается детьми, даже есть загадки) Однако и взрослым поклонникам будет интересно, потому что путь приключений Бильбо очень насыщенный! Здесь есть и большое странствие и нахождение сокровищ, борьба за жизнь, встреча с эльфами, обретение друзей и даже встретится огнедышащий дракон!
Плюсы
- Отличный сюжет.
- Атмосфера Средиземья.
- Замечательный перевод.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Прекрасное приключение можно прочитать на страницах этой книги. Когда я посмотрела трилогию фильмов и решила почитать роман, для меня было огромным удивлением узнать, что существует всего одна книга и то небольшая. Прочитала буквально за пару дней, так как сюжет очень динамичный, столько событий, сложно прерываться на каком то моменте. Меня очень впечатлили путешествия хоббита Бильбо и гномов.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Хоббит, или Туда и обратно
Это замечательная сказка о больших приключениях маленького хоббита Бильбо Торбинса и его друзей. Перевод очень хороший, такой лаконичный и не сухой. Сказка будет интересна и детям и взрослым, правда детям наверное не всей возрастной категории, так как там есть печальный момент в конце, хотя начинается она бодро и весело. На протяжении всей сказки мы наблюдаем уместный тонкий юмор от профессора Толкина)
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Хоббит
Замечательная сказка профессора Джона Р. Р. Толкина о дружбе и странствиях хоббита, гномов и волшебника, о том что приключения ждут, лишь стоит выйти из дома. Пополнение коллекции серии "Толкин: разные переводы". Отличный перевод, здесь Бильбо Бэггинс, другие имена/названия отличаются от привычного) Хотя перевод Гандальва я уже слышала в сериале "Друзья", где упоминался "Властелин колец". Эта книга в очень редком переводе, теперь его трудно найти. Но мне удалось, спасибо "Читай-городу")
Плюсы
Хороший литературный перевод
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Если покупаете в читай городе, обязательно проверяйте обложку на следы грязи, присущей транспортировке. Обычно безвредные следы легко оттираются мягкой тряпочкой, но у этой книги обложка такая нежная, что даже мало мальски влажная поверхность может уничтожить рисунок обложки. К самому же изданию пререканий ноль, качественное - как по переводу В.А.М (моя любимая версия Толкина на русском), так и по оформлению самой книги
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Шикарная сказка с прекрасным переводом
Прекрасная книга, читал когда-то в детстве, сейчас решил перечитать после первого прочтения Сильмариллиона и до Властелина колец в этом же оформлении. Очень хороший перевод - читать книгу было легко и увлекательно. Единственное, что в этом переводе Гендальф переведёт как Гандальв (интернет подсказывает, что это правильный перевод), Лихолесье - Мирквуд — оба пункта, кстати, совпадают с переводом Сильмариллиона, поэтому отторжения не вызывали. Ну, и все орки стали гоблинами видимо из-за их лидера Главного Гоблина. Зато Бильбо Бэггинс и остальные гномы звучат привычно.
Плюсы
Приятная толстая бумага, хороший шрифт, прекрасный слог, отлично переведены стихи
Минусы
Пара непривычных имен