Во вторую часть комикса вошли четыре сказки: "Белоснежка", "Кот в сапогах", "Принцесса лягушка", "Поющий и прыгающий львиный жаворонок". Последняя есть не что иное как другое название сказки "Красавица и чудовище".
Автор Кей Исияма в своей манге всего лишь пересказывает сказки, не внося ничего нового, лишь изменив для собственного удобства.
Кое-какие черты всё-таки можно выделить в том, как интерпретирует сказки Кей Исияма. Да, есть сказки, которые она просто пересказывает, адаптируя, упрощая для манги. Например, "Принцесса-лягушка".
Есть сказки, которые становятся феминистскими в интерпретации Кей Исиямы. Во втором томе это "Поющий и прыгающий львиный жаворонок". Феминизм этих сказок в том, что героини, в оригинальных сказках пассивные, ждущие, беспомощные, - в манге решительно добиваются любви, находят исчезнувших возлюбленных и прекращают войны. Словом, верные и настойчивые сильные женщины.
Белоснежку в одноименной сказке спасает не прекрасный принц, а другой неожиданный персонаж. А в истории "Кот в сапогах" поднимается философская проблема принятия хозяином питомца, воплощающего в себе и добро, и зло.
В целом, издание неплохое: оба тома в суперобложках и имеют по два цветных листа. Однако в список must read (для обязательного чтения) "Гримм-манга" не попала бы.