Обожаю Бальзака, его стиль, слог. Но не понравился перевод Ф.М. Достоевского, его язык, обороты. На мой взгляд, другие переводят Бальзака лучше.
В романе описана история скряги отца, тирана, матери - послушницы и чистой, доброй сердцем дочери, разочаровавшейся в любви. Несметные сокровища не принесли счастья героям. Евгения воспользовалась ими лишь для помощи бедным, церкви и кузена, променявшего ее на титул маркиза… Еще одна несчастная «бальзаковская девушка»