Крайне специфические издание и литература. Определенно не для всех. Если вы цените (и разбираетесь) в поэзии, то да, эта книга для вас. Если же вы не специалист по европейской литературе и лирике, то чтение данной книги стоит рассматривать лишь в качестве источника пополнения словарного запаса. Да, в произведении приведен широкий спектр стихов британских классиков и поэтов-аристократов. Изначально может казаться, что стихов предостаточно - и что они довольно разнообразны, - но со временем осознаешь, что большинство стихов - работы Шекспира и Байрона. Это не значит, что там не прочих британских поэтов, но эти два имени, как правило, превалируют. По направлению и стилистике, это в основном стихи романтиков (Романтизм), рафаэлитов, а также ранних лириков времен поэта Вордсворта. Перевод стихов сногсшибательный. И над переводами, очевидно, трудились настоящие специалисты. Выдающееся красноречие, красота (и гигиена) языка, а также лирический навык. Как презент литератору или критику.
Плюсы
Безумно симпатичная книга!