Грустные и веселые бытовые сценки придворной жизни. Великосветские анекдоты (порою весьма ядовитые). Картины природы. Философские размышления. Прозрачный, хрустальный язык. Острый и язвительный ум рассказчика. Незаурядная наблюдательность...
«Записки у изголовья», признанные еще при жизни автора безоговорочным шедевром и ставшие своеобразным «бестселлером» (разумеется, в очень узком придворном кругу, но иного в Японии эпохи Хэйан не было — тотально неграмотен был не только народ, но и зарождавшаяся самурайская знать), положили начало уникальному литературному жанру «дзуйхицу», более или менее удачно переводимому как «эссе», но в точности эссе не являющемуся.
В действительности «дзу
«Записки у изголовья», признанные еще при жизни автора безоговорочным шедевром и ставшие своеобразным «бестселлером» (разумеется, в очень узком придворном кругу, но иного в Японии эпохи Хэйан не было — тотально неграмотен был не только народ, но и зарождавшаяся самурайская знать), положили начало уникальному литературному жанру «дзуйхицу», более или менее удачно переводимому как «эссе», но в точности эссе не являющемуся.
В действительности «дзу
- -15%
Записки у изголовья
Купили более 2 000 человек
Описание и характеристики
«Записки у изголовья», признанные еще при жизни автора безоговорочным шедевром и ставшие своеобразным «бестселлером» (разумеется, в очень узком придворном кругу, но иного в Японии эпохи Хэйан не было — тотально неграмотен был не только народ, но и зарождавшаяся самурайская знать), положили начало уникальному литературному жанру «дзуйхицу», более или менее удачно переводимому как «эссе», но в точности эссе не являющемуся.
В действительности «дзуйхицу» — просто не скованные никакими рамками записи обо всем и ни о чем. «Чистое искусство» в прямо-таки дистиллированном виде, «красота ради красоты», не пытающаяся спастись за перипетиями сюжета и ценимая за то, чем, собственно, и является, — абсолютное совершенство стиля, которым проза Сэй-Сёнагон выделяется даже на фоне богатейшей плеяды талантливых стилистов средневековой японской литературы.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 448
- Вес, г 288
- Размер 3.4x11.8x18.4
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Neoclassic
- Серия Эксклюзивная классика
- Возрастные ограничения 16+
- ISBN 978-5-17-147294-8
- Тираж 3000
- ID товара 2912199
- Тематика Литература 10 века
- Страна произведения Зарубежная, Япония
Отзывы
Сначала новые
Книга мне понравилась.
Рекомендую всем, кто интересуется: японской культурой и историей; древней литературой; философией красоты и эстетики.
Эта книга — не просто исторический документ, а живое свидетельство эпохи. Книга учит замечать прекрасное в обыденном, ценить мимолётные моменты и видеть поэзию в повседневности.
Рекомендую читать неспешно, по несколько глав в день — так вы лучше прочувствуете атмосферу
Рекомендую всем, кто интересуется: японской культурой и историей; древней литературой; философией красоты и эстетики.
Эта книга — не просто исторический документ, а живое свидетельство эпохи. Книга учит замечать прекрасное в обыденном, ценить мимолётные моменты и видеть поэзию в повседневности.
Рекомендую читать неспешно, по несколько глав в день — так вы лучше прочувствуете атмосферу
Плюсы
Очень красиво написано
Изящный, очаровывающий, остроумный дневник придворной дамы. Присущая Японии любовь к прекрасному украшает произведение, дарит внутренний покой и заставляет задуматься о простых вещах, даже о любви к природе. Произведение, не смотря на то, что носит характер личного повествования в виде записей дневника, заставляет ценит ежедневные ритуалы, моменты жизни, красоту вокруг себя. Так же данная работа несет в себе и историческую ценность, так как повествуется быт и уклад Японии в эпоху Хэйан.
Плюсы
Читается очень просто, при этом поднимаются важные вопросы человеческого восприятия красоты и гармонии.
Записки у изголовья.
Начиная читать данное произведение, я не ожидала такой стиль письма, так как думала что написано в форме дневника. С японской литературой я пока мало знакома. Пришлось не только очень внимательно читать комментарии, но и посмотреть историю Японии этого периода. Читала долго, по несколько страниц, откладывала, перечитывала вслух понравившиеся моменты, ловила настроение - спокойное, медитативное, только тогда получала от текста удовольствие. Очень понравились моменты, где героиня отвечала на события придворной жизни стихами, поразилась умению мгновенно находить в памяти нужные строки или самой сочинять превосходные стихи. Захотелось приобрести сборник китайских поэтов, ведь именно они считались для Японии того времени более совершенными. Понравилось, как Сэй-Сенагон любуется веткой растения, которое прилипло к колесу повозки и издаёт свой аромат, а оказалось это полынь - как можно увидеть красоту в обыденных вещах. Нужно положить эту книгу возле кровати и возвращаться к ней.
Лирическое художественное кружево, сотканное из красивых зарисовок японской придворной дамы. При первом чтении удивлялась, что они сделаны более тысячи лет назад, в эпоху Хэйнан. Когда прочла всю книгу, поняла, что это – любовь навсегда, и что «Записки у изголовья» буду часто держать у своего изголовья и перечитывать с любой страницы. Эту книгу хорошо читать в перерывах между большими романами, когда хочется насладиться красотой и изяществом слога автора. Рекомендую всем любителям и ценителям словесности, особенно тем, кто интересуется культурой Японии, ее экзотическими красотами, и культурными традициями.
Плюсы
Отличное издание. Красивая обложка со старинной гравюрой.
Минусы
Нет