Высокое искусство: Принципы художественного перевода
Книга посвящена художественному переводу, который, как подчеркивал ее автор, не ремесло, а высокое искусство. Написанная много лет назад, она не потеряла своего значения сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов, в которых мы натыкаемся на те самые "культяпки человеческой речи", возмущавшие К.И.Чуковского.
Книга адресована и тем, кто переводит иностранную литературу, и тем, кто читает ее в русских переводах.
Книга посвящена художественному переводу, который, как подчеркивал ее автор, не ремесло, а высокое искусство. Написанная много лет назад, она не потеряла своего значения сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов, в которых мы натыкаемся на те самые "культяпки человеческой речи", возмущавшие К.И.Чуковского.
Книга адресована и тем, кто переводит иностранную литературу, и тем, кто читает ее в русских переводах.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Книга «Высокое искусство: Принципы художественного перевода» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город»
по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани,
Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу
Корней Чуковский «Высокое искусство: Принципы художественного перевода» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером
или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.