Этот сборник посвящен работам Евгения Владимировича Витковского, известного мастера поэтического перевода.
В книгу вошли переводы из классической китайской и корейской поэзии, а также фрагменты драматических произведений. Для широкого круга читателей.

Восточный склон: китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского

4.3 (9 оценок)
Купили 69 человек

Описание и характеристики

Этот сборник посвящен работам Евгения Владимировича Витковского, известного мастера поэтического перевода.
В книгу вошли переводы из классической китайской и корейской поэзии, а также фрагменты драматических произведений. Для широкого круга читателей.
  • Тип обложки Твёрдый переплёт
  • Кол-во стр. 267
  • Вес 970 г
  • Год издания 2020
  • Издательство Шанс
  • Автор
  • Иллюстратор Румянцева Екатерина
  • Переводчик Витковский Е.
  • Размер 2x13.5x20.6
  • ID товара 2784232
  • ISBN 978-5-907173-09-5
  • Возрастное ограничение 16+

Отзывы

4.3
9 оценок
1
0
0
2
6
Сначала новые
удивительная по своему содержанию книга, которая включает произведения-стихотворения азии, в частности корейских и китайских авторов. приятно также, что китайская часть продублированная на языке оригинала, было бы отлично, если бы и корейская тоже, но и так прекрасно. людям, которым необходимо под рукой иметь сборник достойных азиатских произведений, скажем, для написания сочинений или для погружения и изучения восточной культуры под призмой литературы точно зайдет
Отличный сборник эссе, многие пассажи из которого пригождаются на уроках китайского в качестве примеров для объяснения особенностей китайского мышления и культуры в целом.
Читается легко, но лучше не спешить, читая вдумчиво, неторопливо, не забывая заглядывать в сборники классической китайской поэзии, за чайничком чая. Отличное послевкусие и множество мыслей - в бонус.
Плюсы
много
Минусы
нет
как всегда
Очень красивая книга, есть стихи на языке оригинала и потом перевод. Яркие красивые картинки. Но как и в других книга с китайской поэзией нет пояснения кому стих, что значит та или иная строчка. Ведь ведь стихом они могли рассказать целую историю, нужно понимать идиомы, и т д.
Когда я стала читать новеллы, я поняла как это важно понимать стих, а не просто наслаждаться его красотой.
Плюсы
красота, есть стихи на кит и перевод
Минусы
нет объяснения стиха
Восточный склон
Я бесконечна счастлива, ведь в книге есть и китайская, и корейская поэзия. Китайская ещё и сопровождается версией на языке оригинала, чем я тоже очень довольна. К сожалению, корейская часть этого сборника идёт исключительно на русском. Говоря о стихотворениях, они прекрасны и самобытны, в них можно почувствовать всю эстетику и гармонию литературы Китая и Кореи. Иллюстрации очень красивые и лаконичные, их немного, они не перегружают текст. Оформление заслуживает отдельного описания, очень украшает полку.
Книга «Восточный склон: китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Евгений Витковский «Восточный склон: китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.