Эта книга откроет русскоязычному читателю богатейшую культуру и литературные традиции, позволит приобщиться к духовному богатству народа Саха и станет истинной находкой для ценителей художественного слова.
В издании представлены произведения классического наследия и современных авторов якутской художественной литературы.
В литературный сборник вошли переводы автора разных лет, с 90-х годов по настоящее время. Некоторые из них публиковались в республиканских журналах и газетах, выходили отдельными книгами. Большая часть выходит в свет впервые. Книга предназначена для широкого круга читателей.
В издании представлены произведения классического наследия и современных авторов якутской художественной литературы.
В литературный сборник вошли переводы автора разных лет, с 90-х годов по настоящее время. Некоторые из них публиковались в республиканских журналах и газетах, выходили отдельными книгами. Большая часть выходит в свет впервые. Книга предназначена для широкого круга читателей.
- -17%
В поисках золотого зерна
Купил 1 человек
Описание и характеристики
В издании представлены произведения классического наследия и современных авторов якутской художественной литературы.
В литературный сборник вошли переводы автора разных лет, с 90-х годов по настоящее время. Некоторые из них публиковались в республиканских журналах и газетах, выходили отдельными книгами. Большая часть выходит в свет впервые. Книга предназначена для широкого круга читателей.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 368
- Вес 380 г
- Год издания 2022
- Издательство АЙАР
- Автор Альбина Борисова (Слепцова)
- Размер 2x13.2x20.7
- ID товара 2966843
- ISBN 978-5-7696-6598-1
Отзывы
Для ценителей хорошей литературы
Взыскательному читателю всегда интересна национальная литература народов России. А здесь собраны действительно лучшие произведения как классики, так и современной якутской литературы, причем в таков высококачественном переводе, что не возникает никакого диссонанса языкового и культурного восприятия. Мы ведь любим Расула Гамзатова в русском переводе. Именно потому, что перевод передал всю суть, не растеряв ни национальных, культурных особенностей, ни особенностей языка, и воспринимается абсолютно гармонично.
Плюсы
лучшие прозаические и поэтические произведения якутской литературы, включая великого Ойунского. Возможность познакомиться с культурой, традициями Якутии через художественный текст
Минусы
нет