В настоящее издание вошли две великие трагедии Шекспира — «Гамлет» и «Отелло», а также «Ромео и Джульетта» — бессмертная история юной и чистой любви. Из века в век люди ищут ответ на вопрос, в чем секрет величия Шекспира, почему он затмил других замечательных представителей золотой поры английской драматургии, навсегда вписав свое имя в историю мировой литературы и театра. «Шекспир не страшится выносить темные стороны души на свет поэтической правды, на тот свет, который в одно и то же время и озаряет и очищает их, — писал глубоко чтивший английского гения И. С. Тургенев. — Шекс пир, как природа, доступен всем, и изучать его должен каждый сам, как и природу. Как она, он и прост и многосложен
- -17%
Трагедии
Купили 387 человек
Описание и характеристики
Переводы Бориса Пастернака — выдающееся достижение отечественной переводческой школы и всей русской словесности. Большой поэт и оригинально мыслящий переводчик, Пастернак старался всегда хранить верность своему кредо: переводы «должны быть художественными произведениями и... становиться вровень с оригиналами своей собственной неповторимостью».
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 432
- Вес 337 г
- Год издания 2025
- Издательство Азбука
- Серия Мировая классика
- Автор Уильям Шекспир
- Переводчик Борис Пастернак
- Страна Зарубежная
- Тип бумаги Газетная
- Размер 2.7x13x20
- ID товара 2954064
- ISBN 978-5-389-18418-3
- Возрастное ограничение 16+
Отзывы на это издание
Сначала новые
Шекспир точно не оставит равнодушным никого!Сопереживаешь вместе с героями,море слез,эмоций,трагизма-на то они и трагедии)Стиль повествования шикарен!
Плюсы
совершенно очаровательные персонажи
очень поэтично-драматичное повествование
неповторимый язык и стиль автора
очарование эпохи,антуража,пейзажей,архитектуры
Спокойный классический стиль оформления обложки
очень поэтично-драматичное повествование
неповторимый язык и стиль автора
очарование эпохи,антуража,пейзажей,архитектуры
Спокойный классический стиль оформления обложки
Минусы
грустный финал для героев
Отличное классическое произведение. Моментами с непривычки читается сложновато, хочется сделать перерыв. Читается долго, хочется иногда перечитывать строки, что бы быть уверенным, что все понял. Но ни в коем случае не жалею о приобретении данного произведения, считаю с классической литературой следует знакомиться розной и каждому человеку любого возраста.
Каждый слышал о Шекспире и о его трагедиях. Если не читал сам, то точно видел его отголоски в сотни тысяч других произведений. Стоит ли сейчас в наше время читать Шекспира, если все его темы уже давно избиты? Мне кажется конечно же стоит, ведь знакомство с первоисточником помогает по другому взглянуть на казалось бы уже всем "избитые" сюжеты, поэтому к прочтению однозначно рекомендую!
Покупала вместе с комедиями Шекспира.Трагедии это отличный сборник трех самых известных произведений Шекспира.Мое любимое - это конечно Ромео и Джульетта.Читаются данные трагедии легко благодаря стихотворной форме перевода.Сам перевод мне понравился.Отдельное внимание заслуживает сам переплет и обложка в стильном синем оттенке.Рекомендую вам к покупке.