Слово живое и мертвое

-18%

Описание и характеристики

Нора Галь – выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпера Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь, как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры: чистоту русского языка.
В настоящее издание также вошли воспоминания, статьи, избранные письма и стихотворения Норы Галь. Часть материалов публикуется впервые.
ID товара 2908903
Издательство Азбука
Год издания
ISBN 978-5-389-20763-9
Количество страниц 544
Размер 2.3x13x20.5
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 490
Возрастные ограничения 16+
581 ₽
709 ₽
+ до 87 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

В четверг, 20 июняАдреса магазинов

Другие способы доставки
6
Получить сегодня
Забрать в магазине, за 1 час
Цена товара — от 601 ₽
Москва в 14 магазинах
Забрать в магазине
Курьером за 3 часа, 600 ₽
Цена товара — 689 ₽
Москва Завтра до 13 часов дня

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.7
24 оценки
2
1
9
3
9
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
3 5
13.11.2023
3
Спорная книга. Безусловно из неё можно выбрать дельные мысли, но необходимо фильтровать и делать скидку на личность автора, которая просвечивает сквозь текст. Если отключиться от предрассудков, книга имеет среднюю ценность.
Плюсы
Мягкая и гибкая обложка, удобный формат, в руку помещается отлично. Хорошее качество бумаги.
Минусы
Автор очень претенциозен и во многом категоричен. И что самое критичное, автор агрессивен.
2 5
13.04.2023
2
2/5
Эту книгу невозможно читать. Такая духота, честное слово. Мне реально было интересно, самое то для работы. Но читать и чувствовать презрение ко всем, кто косячит с текстами, не самое приятное. Я понимаю, что Элеонора Гальперина – мощный специалист. И книга реально полезная. Но для меня такая подача – слишком грубая. Из серии "не, ну вы видели, какую дичь они понаписали?!"
3 5
16.07.2022
3
50/50
В целом книга неплохая. Много хороших советов с примерами. И цены бы ей не было, если бы... не примеры того, как автор переводила фразы с английского языка в сравнении с другими, "неумелыми" переводчиками. Во-первых, стыдить своих коллег публично - ну такое себе... Во-вторых, Нора Галь выставила свои варианты перевода, и они уронили до нуля доверие к ней, как к специалисту. Чтобы подогнать перевод под свои принципы, она просто отрезала от английского текста половину его смысла.
Звучит неплохо по-русски? Однозначно.
Передает ли смысл, вложенный автором? Фифти-фифти.
Несмотря на это, книгу все же советую к прочтению, там много полезного, но только если воспринимать ее как пособие по редактуре, а не переводу.
Плюсы
Оформление, страницы сшиты, яркая интегральная обложка, качественная бумага, есть дельные советы
Минусы
Автор воспринимает себя как истину в последней инстанции
Нора Галь – выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпера Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь, как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры: чистоту русского языка.
В настоящее издание также вошли воспоминания, статьи, избранные письма и стихотворения Норы Галь. Часть материалов публикуется впервые.