Слово живое и мертвое
-24%
Лучшие продажи
Описание и характеристики
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
ID товара
2706838
Издательство
Neoclassic
Год издания
2022
ISBN
978-5-17-112658-2
Количество страниц
384
Размер
18x11.5x2
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
5000
Вес, г
250
Возрастные ограничения
16+
250 ₽
329 ₽
+ до 37 бонусов
В наличии
В магазины сети,
бесплатно
Завтра
Адреса магазинов
В пункты выдачи,
140 ₽
Во вторник, 21 мая
Пункты выдачи
Доставка курьером,
225 ₽
Во вторник, 21 мая
Варианты доставки
Экспресс-доставка
Цена товара — 329 ₽
За 3 часа по Москве, 600 ₽
Сегодня
Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.0
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Алена
25.04.2023
Классная кладезь опыта профессионального переводчика!
Плюсы
Отличный язык, хорошее и доступное описание профессии переводчика, довольно большой объем книги, карманное издание.
Минусы
Кого-то может оттолкнуть толщина книги, она не маленькая.
Рената
11.10.2022
Одна из самых замечательных книг, которую мне когда-либо приходилось читать. Совершенно незаменимая вещь для тех, кто пишет и переводит.
Когда читаешь эту книгу, то Нора Галь становится для тебя своеобразным ментором. С такой теплотой к читателю и любовью к своему делу она рассказывает о тонкостях писательского и переводческого мастерства. Все настолько четко и понятно, читается и запоминается легко. При прочтении не могла перестать подчеркивать и ставить закладки.
Когда читаешь эту книгу, то Нора Галь становится для тебя своеобразным ментором. С такой теплотой к читателю и любовью к своему делу она рассказывает о тонкостях писательского и переводческого мастерства. Все настолько четко и понятно, читается и запоминается легко. При прочтении не могла перестать подчеркивать и ставить закладки.
Минусы
Мне попалось издание со смазанными буквами и неравномерной жирностью шрифта, что очень расстроило
30.08.2022
Слово живое и мёртвое
Книга для тех, кто хочет лучше овладеть родным языком, повысить культуру речи. Нора Галь практическими сравнительными примерами показывает, насколько важно сохранять чистоту языка. Заимствования, жаргонизмы, канцеляризмы обедняют нашу речь. Мы должны прививать вкус, чувство меры, бережное отношение к нашему языку. Книга очень понравилась, рекомендую к покупке.
Плюсы
Качественное издание, плотные страницы
"Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
У автора очень хороший язык. Чтение книги доставляет отдельный вид удовольствия. Автор великолепна!