"Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
- -17%
- Лучшие продажи
Слово живое и мертвое
Купили более 5 500 человек
Описание и характеристики
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Кол-во стр. 384
- Вес 232 г
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Neoclassic
- Серия Эксклюзив: Русская классика
- Автор Нора Галь
- Размер 2.9x11.6x18.1
- ID товара 2706838
- ISBN 978-5-17-112658-2
- Возрастное ограничение 16+
Отзывы на это издание
Сначала новые
Главным врагом русского языка
Нора Галь объявляет «канцелярит» - сухой, казенный стиль чиновников, отчетов и инструкций, который незаметно проникает в художественную литературу, публицистику и, что самое страшное, в нашу повседневную разговорную речь.
Писательница наглядно показывает, как тяжеловесные отглагольные существительные, пассивный залог, лишние местоимения и слепое копирование иностранных конструкций убивают душу текста, превращая его в трудночитаемую жвачку.
Нора Галь объявляет «канцелярит» - сухой, казенный стиль чиновников, отчетов и инструкций, который незаметно проникает в художественную литературу, публицистику и, что самое страшное, в нашу повседневную разговорную речь.
Писательница наглядно показывает, как тяжеловесные отглагольные существительные, пассивный залог, лишние местоимения и слепое копирование иностранных конструкций убивают душу текста, превращая его в трудночитаемую жвачку.
Плюсы
очень понравилось, советую прочитать тем, кто поступает на филолога)
Всю мою жизнь мне охота научиться грамотно и хорошо писать, для этого использовал очень много способов и вот решил остановиться на этой книге, потому что видел очень много отзывов, что она помогает в улучшении качества письма на русском языке.
Однако, самое главное, что я понял при прочтение этой книги, что мне не нужно изменяться и улучшать свое умение писать, мне необходимо избавиться от пагубных привычек использовать отглагольные существительные, канцеляризмы и так далее
Однако, самое главное, что я понял при прочтение этой книги, что мне не нужно изменяться и улучшать свое умение писать, мне необходимо избавиться от пагубных привычек использовать отглагольные существительные, канцеляризмы и так далее
Хорошая книга, раскрывающая проблемы, связанные с использованием канцеляризмов в письменной речи. Брала для анализа в университет. Много примеров, хороший примеров. Всё прекрасно разобрано, написано понятным языком. С самим творчеством Норы Галь до покупки этой книги знакома не была, поэтому эта книга стала первооткрывателем её творчества. Прекрасный литературовед.
Для меня книга стала глотком свежего воздуха. Написана с душой, содержит много примеров с разборами типичных ошибок. Даже если нет цели применять книгу на практике, всё равно на подкорке закрепляются эти советы. Разговорная и письменная речь очень сильно изменились с момента выхода книги, поэтому больше подходит для официальных писем и текстов.
Плюсы
Краткость
Примеры
Примеры
Минусы
Нет