Сирано де Бержерак: Героическая комедия в пяти действиях в стихах
Описание и характеристики
ID товара
1520858
Издательство
Азбука
Серия
Азбука-классика
Год издания
2022
ISBN
978-5-38-904198-1
Количество страниц
352
Размер
18x11.5x1.4
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
2000
Вес, г
170
Возрастные ограничения
16+
Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.5
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Александра
29.10.2023
Хорошее издание известной комедии Эдмона Ростана в переводе Елены Баевской, понятно, не разочаровало, великолепный русский язык весьма умелого переводчика даёт отличную возможность познакомиться с "Сирано де Бержераком" тем, кто не силён во французском (прекрасные комментарии и послесловие нам в помощь) или же, перечитывая, наслаждаться вновь и вновь частичкой мировой классической драматургии. Хочется также отметить удобный формат книги, симпатичное оформление обложки.
Татьяна
01.02.2023
Прекрасный перевод знаменитой пьесы и обстоятельное послесловие
Пьесу прочла после просмотра одноименного спектакля в МХТ. О самом произведении написано очень много, поэтому хочу обратить внимание на перевод, который в данной книге выполнен Е.Баевской и считается наиболее близким к оригиналу. И мне он показался прекрасным. Причем, этот относительно новый (1985 год) перевод довольно редко печатают. Когда выбирала книгу, в 90% случаев встречала перевод Щепкиной-Куперник,выполненный еще в конце 19 века и довольно далекий от оригинального текста.
Для меня также было важно прочитать послесловие, в котором много интересного об авторе пьесы, о его времени и о всех переводах на русский язык.
Кстати, благодаря чудесной обложке книги, познакомилась с интереснейшим художником 18 века Лоренцо Тьеполо, чья картина из серии "Типические образы" размещена на ее обложке. Он работал в уникальной и очень сложной технике сухой пастели, и как это чудесно выглядит! Обратите внимание на обложку и восхититесь.
Для меня также было важно прочитать послесловие, в котором много интересного об авторе пьесы, о его времени и о всех переводах на русский язык.
Кстати, благодаря чудесной обложке книги, познакомилась с интереснейшим художником 18 века Лоренцо Тьеполо, чья картина из серии "Типические образы" размещена на ее обложке. Он работал в уникальной и очень сложной технике сухой пастели, и как это чудесно выглядит! Обратите внимание на обложку и восхититесь.
Плюсы
Замечательный стихотворный язык, прекрасный перевод, отличное оформление
Минусы
Не нашла
Анастасия
11.12.2022
Сирано де Бержерак
Это просто шедевр французской литературы! Хочется поблагодарить издателей за идеальный перевод, который сохранил авторский стиль, юмор и красоту языка! Восхитительные цитаты, колоритные персонажи, после прочтения действительно есть о чём поразмышлять.
Книжечка замечательная, небольшая, удобно брать с собой. Качество печати и бумаги хорошее, шрифт оптимального размера, симпатичная обложка. Рекомендую!
Книжечка замечательная, небольшая, удобно брать с собой. Качество печати и бумаги хорошее, шрифт оптимального размера, симпатичная обложка. Рекомендую!
Блистательный александрийский стих в сочетании с пронзительной любовной интригой сделали героическую комедию Э. Ростана любимой многими поколениями читателей и зрителей. Имя Сирано де Бержерака давно стало нарицательным, а Эдмон Ростан вошел в плеяду самых знаменитых французских драматургов. Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.
.