Блистательный александрийский стих в сочетании с пронзительной любовной интригой сделали героическую комедию Э. Ростана любимой многими поколениями читателей и зрителей. Имя Сирано де Бержерака давно стало нарицательным, а Эдмон Ростан вошел в плеяду самых знаменитых французских драматургов. Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.
.
Сирано де Бержерак
Купили 350 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 352
- Вес, г 175
- Размер 1.4x11x18
- Издательство Азбука
- Серия Азбука-классика (pocket-book)
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2022
- ISBN 978-5-352-00213-1, 978-5-389-04198-1
- Тираж 2000
- ID товара 1520858
- Тематика Литература 19 века
- Страна произведения Зарубежная, Франция
Отзывы
Сначала новые
Хороший перевод, приятный слог, живой и поэтичный язык. Пьесу любят ставить в театрах, так что если есть желание ознакомиться с первоисточником в бумаге по приемлемой цене, то это издание - неплохой выбор. Минусы и плюсы мягкой обложки, думаю, всем известны: лёгкая, компактная, но со временем страницы пожелтеют, обложка при частом перечитывании или ношении с собой, может истрепаться.
Одна из самых знаменитых пьес о любви и героизме в современном переводе.
Плюсы
Если можно так выразиться, это типично французская пьеса, тут и героизм, и тонкость чувств, и готовность пожертвовать собой, и яркие характеры. Все герои запоминаются очень ярко.
Минусы
Это не минус, но пьесу переводили по-разному, здесь перевод Баевской. Часто встречается также перевод Щепкиной-Куперник.
Возможен спойлер, осторожно
"Бержерак" - сильная пьеса. Хотя и названа "комедией", но это не загоняет пьесу в рамки комедии. Ростан умело и тонко раскрывает образ настоящего героя (через исторического Сирано), благородного и мужественного, образованного и опытного, ради любви готового на всё... Такой герой, конечно, неизбежно оказывается в гуще вполне драматических событий.
P. S. Концовка поражает до глубины души.
Как ни хорош этот перевод - советую ознакомиться и с другими (самый известный от Щепкиной-Куперник). Все они по-своему хороши.
"Бержерак" - сильная пьеса. Хотя и названа "комедией", но это не загоняет пьесу в рамки комедии. Ростан умело и тонко раскрывает образ настоящего героя (через исторического Сирано), благородного и мужественного, образованного и опытного, ради любви готового на всё... Такой герой, конечно, неизбежно оказывается в гуще вполне драматических событий.
P. S. Концовка поражает до глубины души.
Как ни хорош этот перевод - советую ознакомиться и с другими (самый известный от Щепкиной-Куперник). Все они по-своему хороши.
Плюсы
Формат издания удобный, хорошая печать, средний шрифт. Опечаток не обнаружено
Одна из любимых пьес мировой драматургии! Гениально написанная и зарифмованная. Героическая комедия, а может быть - и нечто большее. Трогательная и нежная любовная линия... Боевые и военные похождения честного и сильного духом Бержерака. Причудливая фантасмагория, основанная на личности известного поэта - и легендах, оставшихся о нем.
Плюсы
Хороший перевод
Минусы
Минусов нет