Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара») и «Дорога» (получил Пулитцеровскую премию и также был экранизирован), «Пограничной трилогией» (первый роман которой, «Кони, кони…», получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Деймон и Пенелопа Крус) и «Кровавым меридианом». Особое место в его наследии занимает эпичная трагикомедия «Саттри» — «немыслимое — и притом совершенн
- -15%
Саттри
Купили 400 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 704
- Вес, г 347
- Размер 2.7x11x18
- Издательство Азбука
- Серия The Big Book (мягкая обл)
- Возрастные ограничения 18+
- Год издания 2025
- ISBN 978-5-389-29802-6
- Тираж 4000
- ID товара 3114722
- Страна произведения Зарубежная
Отзывы
Сначала новые
Маккарти здесь на пике своего стиля : язык густой, библейский, с длинными предложениями без запятых, где описания природы, грязи, человеческих тел и реки сливаются в один поток. Он описывает отбросы и нищету так красиво, что иногда кажется, будто читаешь поэму, а не прозу. Чёрный юмор бьёт фонтаном - особенно в сценах с Харрогейтом, этим безумным мелким воришкой. Южная готика на максималках,)👍
Читаю отзывы других читателей и ... не понимаю. О каком языке, каком слоге они пишут, кто читал этот роман в оригинале? Если говорить о том произведении, что мы читаем в переводе Немцова, а точнее сказать - о произведении Немцова по сюжету Маккарти, то оно очень отличается от других романов Маккарти по языку, стилю, слогу. Действительно, очень нишево получилось.
Книги в переводе Немцова просто ошеломляют своей непохожестью с другими книгами этих же авторов в переводах других переводчиков . Но те, кто получает удовольствие от его ~~пра-родителей, держомых аденоидными лептосомами, которые, легши, щерятся акульей улыбой~~, просто должны добавить "Саттри" к своему ридлисту.
Вместо отзыва о книге, сюжете, героях, тут мне приходится только сокрушаться, что этот роман уважаемого мною Маккарти отправился в компанию книг Остера, Бойна, Берроуза в переводе М. Немцова. Мне повезло, что Буковски, Керуак, Дилан есть в доме в оригинале. А вот с Маккарти я знакомлюсь сейчас.. И вот...
Книги в переводе Немцова просто ошеломляют своей непохожестью с другими книгами этих же авторов в переводах других переводчиков . Но те, кто получает удовольствие от его ~~пра-родителей, держомых аденоидными лептосомами, которые, легши, щерятся акульей улыбой~~, просто должны добавить "Саттри" к своему ридлисту.
Вместо отзыва о книге, сюжете, героях, тут мне приходится только сокрушаться, что этот роман уважаемого мною Маккарти отправился в компанию книг Остера, Бойна, Берроуза в переводе М. Немцова. Мне повезло, что Буковски, Керуак, Дилан есть в доме в оригинале. А вот с Маккарти я знакомлюсь сейчас.. И вот...
Книга очень крутая скажу сразу. Без спойлеров тут обойдусь. Её надо самому читать , чтобы прочувствовать этого автора. Один просто из моих любимых! Абсолютно все читал его книги! Красивый слог, очень сильно написано! Безусловно буду рекомендовать читать её!
Плюсы
Очень хорошая книга, мне очень понравилась. Обложка оформлена красиво очень!
Минусы
Очень классный автор, тут не будет минусов!
Книга Маккарти, оставшаяся за бортом как на родине, так и у нас. Не особо популярное, но цепляющее своим драматизмом и реалистичностью происходящего произведение. История тяжелая за счет атмосферы, которую создает автор. Герои не вызывают сочувствия, кроме самого Саттри, которого по человечески действительно жалко. Жалко, что он оказался в такой ситуации и принял ее.