Нора Галь. Мама "Маленького принца"

Описание и характеристики

"Мамой Маленького принца" назвал Нору Галь прекрасный актер Евгений Леонов. Перевод мудрой и трогательной сказки Антуана де Сент-Экзюпери стал ее самой известной и любимой работой, настоящей "визитной карточкой". Но, кроме этого, Нора Галь открыла для читателей Советского Союза произведения многих франко- и англоязычных авторов - от Пристли и Камю до Брэдбери и Маккалоу. Эти переводы и сегодня не теряют своей актуальности. .В книге помещены письма читателей со всей страны, статьи, воспоминания коллег и друзей - они помогают нам проникнуть в творческое наследие Норы Галь и оценить ее человеческие качества. Впервые собранные в одной книге, эти свидетельства рисуют живой облик замечательной переводчицы. .
ID товара 2757558
Издательство АСТ
Издательский бренд ОГИЗ
Год издания
ISBN 978-5-17-109757-8
Количество страниц 512
Размер 2.8x14.2x21.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1500
Вес, г 560
Возрастные ограничения 12+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 819 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 26 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
5.0
5 оценок
0
0
0
0
5
5 5
31.05.2022
5
Я увидела книгу «Мама "Маленького принца"» в розничном магазине сети и сразу «влюбилась» в нее. Тогда я еще не очень много знала о личности Норы Галь, но мне очень хотелось заполучить книгу в свою коллекцию. Я интересуюсь языками, переводом, поэтому, конечно, книга о Норе Галь – знаменитом переводчике, работы которого ценят и в наше время, мне несказанно любопытна. Спасибо большое дочери Норы Галь, которая позволила увидеть нам это произведение!
5 5
10.06.2021
5
Неиссякаемый кладезь мудрости оставила нам Нора Галь. Убедитесь сами!
Прекрасную книгу «Нора Галь - Мама «Маленького принца»» подарила нам её дочь - Эдварда Борисовна Кузьмина. В основе книги – неизвестный архив Норы Галь (Элеоноры Яковлевны Гальпериной), её переписка. Тут и справка от пионерского начальства о том, что т. Гальперина опоздала на урок по уважительной причине, и её переводы (для себя) английских юмористических пятистиший (так она забавлялась, соревнуясь с Маршаком), и её же правки пастернаковских переводов Шекспира (большинство из этих правок Борис Леонидович принял).
Всё то, что так внимательно и бережно отобрала и систематизировала Эдварда Борисовна, позволяет нам ещё лучше узнать Нору Галь, оценить масштаб её Личности, её творческого наследия. Эдварда Борисовна не только поделилась в книге своими воспоминания о маме и фотографиями из семейного архива, но и дала нам услышать отзывы тех, кто хорошо знал Нору Яковлевну. Также включила в книгу примеры писем читателей. А письма шли со всего Союза. Понятно почему. Искусный ювелир слова Нора Галь создала ожерелье из жемчужин мировой литературы. Все были великолепны. Разница только в оттенках блеска. Пожалуй, нельзя было найти в стране человека, который не знал её «Маленького принца» Сент-Экзюпери. А сколько ещё она перевела чудесных книг и рассказов. А её пособие по мастерству перевода - «Слово живое и мёртвое» - приводило в восторг всех думающих людей.
Новая книга АСТ – подарок не только литераторам, критикам и педагогам, но и всем ценителям творчества Норы Галь.
"Мамой Маленького принца" назвал Нору Галь прекрасный актер Евгений Леонов. Перевод мудрой и трогательной сказки Антуана де Сент-Экзюпери стал ее самой известной и любимой работой, настоящей "визитной карточкой". Но, кроме этого, Нора Галь открыла для читателей Советского Союза произведения многих франко- и англоязычных авторов - от Пристли и Камю до Брэдбери и Маккалоу. Эти переводы и сегодня не теряют своей актуальности. .В книге помещены письма читателей со всей страны, статьи, воспоминания коллег и друзей - они помогают нам проникнуть в творческое наследие Норы Галь и оценить ее человеческие качества. Впервые собранные в одной книге, эти свидетельства рисуют живой облик замечательной переводчицы. .