Рёко Секигути — японская писательница, живущая во Франции, автор двух десятков книг стихов, прозы и эссе, написанных по-японски и по-французски. Ее излюбленную тему можно обозначить как языки эмоций — казалось бы, не требующие перевода, общие для всех людей независимо от их национальной принадлежности и местожительства, но вместе с тем свои для каждого и подчас невыразимые в словах. Среди таких языков — вкусы, запахи, переживания. Нагори — японское обозначение конца сезона, всего позднего, запоздалого, переходящего из реальности в воспоминания. Очерчивая смутные контуры этого понятия, важного для японского отношения к еде, к поэзии (хайку), ко времени, автор увлекает нас за собой в манящий с
- -18%
Нагори. Тоска по уходящему сезону
Купили 363 человека
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 144
- Вес, г 160
- Размер 1.3x13x18.5
- Издательство Ad Marginem
- Год издания 2022
- ISBN 978-5-91103-632-4
- ID товара 2958103
Отзывы
Сначала новые
Это не только про кулинарию
Когда вы прощаетесь с человеком после хорошо проведённого времени, и он начинает уходить, постепенно отдаляясь от вас, вы можете почувствовать нагори. Это чувство можно сравнить с реальностью, которая постепенно переходит в воспоминания, вы понимаете это в моменте.
Эта книга про уникальный японский термин, в русском языке тяжело найти одно слово которое описывало бы это состояние. Книга представлена в формате небольших эссе. Для некоторых она может показаться несколько скучной и сложной. Но если вы приноровитесь и правда захотите понять автора, то чтение не покажется таковым. Мне понравилось оформление книги и её интересная вёрстка
Эта книга про уникальный японский термин, в русском языке тяжело найти одно слово которое описывало бы это состояние. Книга представлена в формате небольших эссе. Для некоторых она может показаться несколько скучной и сложной. Но если вы приноровитесь и правда захотите понять автора, то чтение не покажется таковым. Мне понравилось оформление книги и её интересная вёрстка
Интересная книга про цикличность жизни, сезоны и еду, разные сезонные блюда
Жаль, что она небольшая по объёму, хотелось бы прочитать про это больше. Ожидала немного другого от книги, но все равно было интересно познакомиться с другими культурами и странами. Возможно, прочитаю и другие работы писательницы. Советую всем, кто любит Японию, книги про еду, что-то необычное!
Жаль, что она небольшая по объёму, хотелось бы прочитать про это больше. Ожидала немного другого от книги, но все равно было интересно познакомиться с другими культурами и странами. Возможно, прочитаю и другие работы писательницы. Советую всем, кто любит Японию, книги про еду, что-то необычное!
Нагори
Читая эту книжку-малышку (в ней всего 120 страниц) постоянно вспоминала про книгу Ваби-саби: небольшой рассказ про одно слово, которое не так просто в понимании, как кажется.
Нагори — японское обозначение конца сезона, всего позднего, запоздалого, переходящего из реальности в воспоминания.
Но если ваби-саби - это то, к чему нам предлагают стремиться, то нагори - это то, что нам предлагают замечать.
Так же в книге много ассоциаций нагори с едой, сезонностью продуктов и сменой времен года. Я прочла ее за полтора дня, гуляя в солнечный день, и это было замечательно.
Легка прогулка, легкая книга, легкие мысли, на которые натолкнуло чтиво.
Разве не песня?
Читая эту книжку-малышку (в ней всего 120 страниц) постоянно вспоминала про книгу Ваби-саби: небольшой рассказ про одно слово, которое не так просто в понимании, как кажется.
Нагори — японское обозначение конца сезона, всего позднего, запоздалого, переходящего из реальности в воспоминания.
Но если ваби-саби - это то, к чему нам предлагают стремиться, то нагори - это то, что нам предлагают замечать.
Так же в книге много ассоциаций нагори с едой, сезонностью продуктов и сменой времен года. Я прочла ее за полтора дня, гуляя в солнечный день, и это было замечательно.
Легка прогулка, легкая книга, легкие мысли, на которые натолкнуло чтиво.
Разве не песня?
Японцы по-особенному смотрят на мир и, хотя, система 72 сезонов заимствована из Китая, мир узнал о ней от японцев. В конце книги приводятся названия -это очень красиво. В мире технологий -это маленькая связь с природой, наблюдательность и возможность продлить мгновение. Но вместе с тем книга и скучная для меня. Я ожидала чего-то более красочного, описательного. Для меня чтение было скорее интеллектуальным, «на подумать».
Плюсы
Азиатский взгляд на мир, красота жизни, радость мгновений, удовольствие от жизни
Минусы
Нудновато