В книгу вошли статьи о поэтическом переводе в его неразделимых аспектах как исконном роде поэтического искусства, как особом методе постижения интерпретации подлинника и как таинственном процессе смешения энергий двух разноязычных поэтов. Автор делится собственным опытом и воспоминаниями о выдающихся переводчиках (В.Левике, Н.Трауберг и других). Раздел "Спутники" посвящен некоторым из любимых поэтов автора, от Донна до Йейтса. В разделе "Оппозиции" предлагаются новые прочтения стихов, основанные на конкретно-историческом и компаративистском подходах. Вопрос о словаре Шекспира, связанный с так называемой проблемой шекспировского авторства, решается с помощью методов математической лингвистики
Луна и дискобол. О поэзии и поэтическом переводе
Этот товар закончился
Описание и характеристики
- Количество страниц 516
- Вес, г 620
- Размер 2.4x15x22
- Издательство РГГУ
- Год издания 2019
- ID товара 2545398