Шарль Бодлер (1821-1867) - классик французской литературы XIX в. В этой книге Бодлер представлен в переводах блистательных русских поэтов Серебряного века: Н. Гумилева, М. Цветаевой, К. Бальмонта, В. Брюсова, Инн. Анненского, Эллиса, М. Зенкевича и др. Издание предваряется предисловием В. Брюсова и завершается статьей Н. Гумилева о творчестве Бодлера.
.
.Выход «Цветов зла» в 1857 г. сопровождался громким скандалом, в результате которого поэт предстал перед судом за оскорбление общественной морали. «Ни одна из современных книг не наполнена таким ужасом перед злом, как моя...» - с горечью утверждал поэт, суд же решил, что в книге содержатся «пассажи и выражения непристойные и безнравственные».
Цветы зла. Стихотворения
Купили 13 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 296
- Вес, г 409
- Размер 1.7x13.5x20.5
- Издательство Звонница
- Серия Шедевры мировой поэзии
- Год издания 2017
- ISBN 978-5-88-093342-6, 978-5-88093-342-6, 978-5-88093-533-8
- ID товара 2593789
Отзывы
Поэзия, которая будоражит
Бодлер входит в ряд так называемых "проклятых поэтов". Это выражено и в поэтике, и в образе жизни автора. Конечно, стоит сразу оговориться, что эта поэзия не для всех. Она далеко не жизнелюбива местами, показывает среди прочего и безобразное (как, например, в знаменитой "Падали"). А некоторые стихи в очень точных образах передают настроение и отношение. Например, стихотворение "Альбатрос" показывает отношение простых людей к поэту, презрительное и насмешливое. И в то же время он парит, а людим разве что могут плыть на корабле. Эстетика не отвергает и табуированные сферы. В общем, к таким стихам нужно быть готовым. Рекомендую всем любителям настоящей свободной поэзии, для которой нет рамок.
Плюсы
Переводы известных поэтов Серебряного века. Приятное оформление. Твердая обложка.
Минусы
Нет.