Боги ведут себя как люди: ссорятся, злословят, пишут доносы, пренебрегают своими обязанностями, и за это их изгоняют в мир смертных.
Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества — и благодаря этому становятся бессмертными.
Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой.
Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились.
В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный пол
Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества — и благодаря этому становятся бессмертными.
Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой.
Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились.
В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный пол
- -17%
Цветы в зеркале
Купили 498 человек
Описание и характеристики
Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества — и благодаря этому становятся бессмертными.
Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой.
Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились.
В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный полет фантазии сменяется учеными рассуждениями. Не случайно, что в работах китайских литературоведов это произведение не нашло себе места среди установившихся категорий китайского романа.
Продолжая лучшие традиции своих предшественников, Ли Жу-чжэнь пошел дальше них, создав произведение, синтетически вобравшее в себя черты разных видов романа (фантастического, исторического, сатирического и романа путешествий). Некоторые места романа «Цветы в зеркале» носят явно выраженный публицистический характер, особенно те его главы, где отстаивается определенный комплекс идей, связанных с вопросом о женском равноправии.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Кол-во стр. 768
- Вес 590 г
- Год издания 2025
- Издательство Эксмо
- Серия Магистраль. Азия
- Автор Жу-чжэнь Ли
- Переводчик Мрнзелер Г. И др.
- Страна Зарубежная
- Тип бумаги Офсет
- Размер 3.3x12.7x20.1
- ID товара 3075832
- ISBN 978-5-04-206330-5
- Возрастное ограничение 16+
Отзывы
Сначала новые
ну это вообще на любителя, честно. красивая, но медленная просто до невозможности - пока дочитаешь главу, успеваешь и чай заварить, и забыть с чего она началась.
кому зайдёт - тем кто любит вот это вот созерцание, медленное чтение без событий. кому нужен экшн и движ - серьёзно, даже не беритесь.
троечка с плюсом, и та чисто за атмосферу. под настроение когда хочется тишины - нормально. на большее не тянет.
кому зайдёт - тем кто любит вот это вот созерцание, медленное чтение без событий. кому нужен экшн и движ - серьёзно, даже не беритесь.
троечка с плюсом, и та чисто за атмосферу. под настроение когда хочется тишины - нормально. на большее не тянет.
Плюсы
атмосфера да, тут не отнять: описания шикарные, восток этот весь, реально как в другой мир ныряешь.
Минусы
но блин сюжета почти нет. герои сидят, думают, рефлексируют, опять думают, а я листаю и жду когда уже хоть что-то завертится. так и не завертелось толком.
дочитала, но пару раз прям хотелось закрыть и забить.
дочитала, но пару раз прям хотелось закрыть и забить.
Прекрасное оформление. Понравилось, что у магистрали есть много произведений китайских, и причем каждая не пустышка. Очень интересно читать. Если вы устали от современгого фентези, и хотите настоящей экзотики - мир вверх дном, где цветы растут зимой, с рыбы тушат пожары , то вам точно понравится данная книга. В целом легкий слог автора, не так много персонажей, легко запомнить
Цветы в зеркале, словно судьбы женщин.
Зеркало выступает как иная реальность, показывающая таланты и способности женщин, которым в реальности нет возможности проявиться. Автор верил в таланты и права женщин, но понимал, что в его обществе и в его время для проявления этих качеств нет условий.
Эта книга причудливая смесь реальности и фантазии, о том как это могло бы быть. История над которой есть где поразмышлять.
Зеркало выступает как иная реальность, показывающая таланты и способности женщин, которым в реальности нет возможности проявиться. Автор верил в таланты и права женщин, но понимал, что в его обществе и в его время для проявления этих качеств нет условий.
Эта книга причудливая смесь реальности и фантазии, о том как это могло бы быть. История над которой есть где поразмышлять.
Купила книгу в честь весны — в этом году она была как-то особенно долгожданна. Издание очень красивое, настоящее украшение библиотеки. Перевод приятный, задумка очаровательная, исполнение задумки мастерское. Очень интересный исторический сеттинг и китайские особенности культуры. Неоднобокое восприятие женщины мужским писателем. Рекомендую очень!
Плюсы
Безумно красивейшее издание, оригинальный сюжет, поэтичность, глубина
Минусы
Нет таковых