"Божественная комедия" - выдающееся художественное произведение, в эпоху Средневековья ставшее предвестником Возрождения, труд, который стоит в ряду величайших достижений человеческой мысли, и который сам Данте Алигьери назвал просто "Комедией", а потомки - "Божественной".
Божественная комедия
Купили 14 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 640
- Вес, г 650
- Размер 3.7x13x20.5
- Издательство Эксмо
- Серия Шедевры мировой классики
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2017
- ISBN 978-5-699-88536-7
- Тираж 3000
- ID товара 2520532
Отзывы
Сначала новые
Оставь надежду, всяк сюда входящий.Если бы можно было посчитать сколько отсылов было оставлено на эту классику мировой литературы,то можно легко сбиться со счёта. Они были в видеоиграх( "Dante’s Inferno" 2010 год), они были в фильмах ( "Дом, который построил Джек"
2018 год). Произведение,которое будет интересно к чтению даже через 700 лет после написания,а интересно оно тем,что Автор замечательно прописал АД,РАЙ И ЧИСТИЛИЩЕ и конечно очень увлекательно читать АД с его кругами,каждый из которых кардинально отличается друг от друга, ЧИСТИЛИЩЕ с его искуплением и конечно же РАЙ с его любовью и спокойствием
2018 год). Произведение,которое будет интересно к чтению даже через 700 лет после написания,а интересно оно тем,что Автор замечательно прописал АД,РАЙ И ЧИСТИЛИЩЕ и конечно очень увлекательно читать АД с его кругами,каждый из которых кардинально отличается друг от друга, ЧИСТИЛИЩЕ с его искуплением и конечно же РАЙ с его любовью и спокойствием
Плюсы
Красивая обложка,а также исторический экскурс вначале предисловия, в котором рассказывается жизнь Данте и политическая ситуация в стране на то время.
Книга читается довольно легко, если не заморачиваться над смыслом, незнакомыми словами и отсылками. Если начинаешь заморачиваться, то делать это можно очень долго. Мне очень понравился слог произведения, переводчики молодцы. Однако для постижения содержания мне не хватает усидчивости. Если хочется ознакомиться с классикой, то в этом случае, наверное, стоит делать это в оригинале. На русском же и так сложный текст стал ещё сложнее для восприятия. Такое чувство, что много упущено в процессе из-за сложности произведения
Сколько смотря различные фильмы была отсылка к Аду Данте. Я думал ну раз так много, где оно приводится значит стоит его почитать. И в целом скажу, что я впечатлен книгой. Не любитель стихотворной формы повествование, но в данном случае это даже наверное преимущество. Автор описывает все так будто, сам присутствовал там, что даёт хорошую детальность в представлении мест, что он описывает.
Плюсы
Имеются изображения, что упрощает воображение