«Бхагавад-гита» («Песня Бога») — фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» — это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос саму «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой — одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.
Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым — поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.
Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым — поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.
Бхагавад-гита. Перевод Бориса Гребенщикова
Купили 204 человека
Описание и характеристики
Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым — поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 192
- Вес, г 445
- Размер 1.6x16.8x21.6
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Прайм.Optimus
- Серия Мудрая книга
- Возрастные ограничения 18+
- Год издания 2021
- ISBN 978-5-17-116687-8
- Тираж 5000
- ID товара 2785400
Отзывы
Бхагавад-гита. Перевод Бориса Гребенщикова
Вот и свершилось, так сказать БГ от БГ. Давно ждал эту книгу. Читал классический текст Бхагавад-гиты, но и этот вариант прочитал с большим удовольствием. По большому счету, в книге описана сцена беседы принца Арджуны и бога Кришны, который помогает молодому принцу сделать правильный жизненный выбор. Вообще Борис Гребенщиков большой знаток Индийской и Древнеиндийской культуры, поэтому к переводу подошел ответственно. Гребенщиков перевел Гиту замечательно, со всей поэтичностью и глубиной мысли, присущей этому творческому человеку. Прочитайте, не пожалеете.