Английский с Джейн Остин. Леди Сьюзан. Роман в письмах = Jane Austen. Lady Susan

Описание и характеристики

Роман «Леди Сьюзан» относится к раннему периоду творчества Остин. И тем не менее эта история обольстительной интриганки, готовой ради выгодной партии переступить через счастье собственной дочери, уже в полной мере обладает достоинствами, принесшими всемирную славу таким шедеврам, как «Разум и чувство» и «Гордость и предубеждение», — увлекательностью сюжета, точностью письма, психологической глубиной, тонкой иронией, мягким, «истинно английским» юмором.
Роман адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.
ID товара 2885905
Издательство ВКН
Год издания
ISBN 978-5-7873-1908-8
Количество страниц 368
Размер 1.8x12.5x20
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1200
Вес, г 270
Только в магазинах
Получить сегодня
Забрать в магазине, за 1 час
Цена товара — 529 ₽
Москва в 1 магазине
Забрать в магазине

Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.

Обновить

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.5
11 оценок
0
0
0
6
5
4 5
15.04.2023
4
Роман в письмах.
Совсем недавно познакомилась с данным произведением, потому что было интересно узнать с чего начинала свой творческий путь одна из знаменитых романтистов, но не могу сказать, что осталась под большим впечатлением. Читать было тяжеловато, хотя и всё понятно, и даже в сюжетном плане прорисовывалось всё нормально, но всё-таки проза мне нравится больше. В общем, не могу сказать, что мне понравилось, возможно, позже перечитаю и изменю свое мнение.
Роман «Леди Сьюзан» относится к раннему периоду творчества Остин. И тем не менее эта история обольстительной интриганки, готовой ради выгодной партии переступить через счастье собственной дочери, уже в полной мере обладает достоинствами, принесшими всемирную славу таким шедеврам, как «Разум и чувство» и «Гордость и предубеждение», — увлекательностью сюжета, точностью письма, психологической глубиной, тонкой иронией, мягким, «истинно английским» юмором.
Роман адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.