Знакомство с Б. Л. Пастернаком прошло у меня в студенчестве при прочтении культового "Доктора Живаго". После я больше ничего не читала из произведений автора. Увидела хорошую скидку на книгу и решила, что неплохо и дальше познакомиться с работами автора. От данного сборника у меня остались двоякие впечатления. Во-первых, сами рассказы особо не впечатлили, как-то скучно... Во-вторых, та часть, где идут биографические данные, понравилась намного больше. Ибо мне всегда очень нравилось читать о столь талантливых деятелях искусства, их жизни, о том, что и кто повлияли на их творчество. И в-третьих, зацепили меня также его публицистические очерки в конце книги. Его взгляды на творчество таких деятелей искусства, как Верлен, Шопен, Клейст. Особенно понравились заметки о переводе Шекспира, потому что его я читала как раз в переводе Пастернака.