Твердая обложкаАнглоязычный дебют бангладешца, осевшего в Канаде. Роман паззл: действие начинается в 40-е, а завершается в середине нулевых, столкновение судеб нескольких персонажей (британка, японец, богатый уроженец Калькутты, нищие рыбаки из деревушки под Читтагонгом) запускает «маховик судьбы» определяющий логику формирования главного персонажа (бенгальца нового поколения, который пробует закрепиться в США, чтобы не расставаться с дочерью, рожденной вне брака). «Игра совпадений» довольно навязчива – как в романтической прозе 19 столетия или в коммерческих мелодрамах стран Южной Азии. Автор старательно сводит все концы, отвечает на все вопросы (им же и заданные). Никаких нестыковок, эффект «расёмона» не предусмотрен. Характеры тоже не отличаются сложностью, отсылают к типажам массового кинематографа.
Плюсы
Книга любопытна как путеводитель по бенгальской истории и культуре (для новичка), есть даже короткий экскурс по бенгальскому алфавиту. Что мне близко в этом - не во всем совершенном - произведении, так это позиция автора (сходна с позицией Амитава Г(х)оша) – тот делает явный акцент на позитивном взаимодействии культур (а так же на диалоге людей разных этносов и религий), а не на «конфликте цивилизаций и рас»
Минусы
Разочарования не испытал (на шедевр не рассчитывал). Точно не высоколобый книжный арт-хаус, скорей – культурная поп-беллетристика, интеллигентная проза-лайт. Мне не хватило мелких деталей, бытовых описаний, «живых картинок» из Дакки, где я бывал (и где не все идеально), но автора можно понять: издалека принято ностальгировать по отчизне (негативные стороны бенгальской реальности нивелируются под/сознанием).