У Уайльда я до этого читала только "Портрет Дориана Грея", но давно и на русском, поэтому познакомившись с его пьесами в оригинале, я как будто встретилась с совершенно другим человеком. По настроению это произведения совершенно иного рода - искрометные, легкие, воздушные, но при этом сатирические, обличающие, если можно так громко выразиться, пороки общества. Из нескольких пьес, предложенных этим изданием, я прочитала пока только две - "Как важно быть серьезным" и "Веер леди Уиндермир". Вторая мне понравилась необычностью сюжета и необычностью главной героини, история жизни которой окутана тайной и даже мраком, поэтому здесь присутствует в том числе и несколько детективная нотка. Много рассказывать нельзя, чтобы не проспойлерить, поэтому просто советую познакомиться с этой пьесой. А что касается пьесы "Как важно быть серьезным", то она, как нельзя лучше, иллюстрирует то, как важно читать книги в оригинале. Ведь несмотря на блистательную работу советских корифеев перевода, все-таки есть вещи, неподъемные даже для самых изобретательных умов, поскольку первая сложность возникает уже на этапе перевода названия - The Importance of Being Earnest. Earnest пепеводится как "серьезный", но кроме того, героя пьесы зовут созвучным именем - Ernest, то бишь Эрнест по-русски, поэтому здесь еще и закладывается смысл "Как важно быть Эрнестом". А согласно сюжету, это, действительно, важно критически :D Так что я была восхищена остроумным британским юмором и слогом Уайльда и, конечно же, советуют прочитать его пьесы в оригинале всем желающим.
P.S. кстати параллельное чтение оригинала с переводом отечественных мастеров, оказалось, занятием не менее увлекательным.
Плюсы
Кроме всего прочего, обожаю еще и само издание - Vintage classic - удобный размер, не мелкий, книги серии мягкие, поэтому удобно гнутся, но при этом не теряют формы и не "ломаются". Бумага пухлая, кремово-желтого оттенка, не серая, очень приятная глазу. Рада, что смогла купить Уайльда именно в этой серии, да еще и сборником из нескольких пьес.