Сказки Барда Бидля отзывы на книгу Джоан Кэтлин Роулинг: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Сказки Барда Бидля

Джоан Кэтлин Роулинг

· 11 отзывов
Сказки Барда Бидля
Нет в наличии

Твёрдый переплёт

Сначала новые
А меня перевод не очень то и напряг...
у книги совсем небольшой объём, всего несколько сказок (большинство из них фигурировали в основной серии книг). Именно в этой книге не так уж и много напрягающих слух и глаз исковерканных слов.
сюжеты сказок достаточно интересный, здесь есть много волшебства, доброты и глубины.
эта книга - ещё один шанс немного окунуться в волшебный мир Поттера.
оформление книги крутое!
страницы толстые, печать отличная. есть небольшие иллюстрации. а обложка просто сказка! приятная на ощупь и достойно смотрится на полке.
я однозначно рекомендовала бы эту книгу всем поклонникам Поттерианы.
ужасный перевод!
Хочу купить перевод Росмэн!!! Пожалуйста, сделайте уже что-нибудь с переводчицей Спивак!!! ЗАМЕНИТЕ, УВОЛЬТЕ!!!
Сказки барда Бидля
Ничего против перевода Спивак не имею против, так что читать возможно. (смысл обвинять перевод только из-за названий и имен, не понятно).
Интересная книга)
Хорошая детская книга сказок
Почему-то думалось,что сказок больше. А их всего пять. Но оформление хорошее. Купила дочери, которая увлечена историями про Гарри Поттера. Ребенок доволен.
Что такого ужасного в переводе?
Да, согласна. В книге есть некоторые слова, которые и вправду режут глаза: Думбульдор, муглы и квидиш. Все! В остальном книга читабельная. Читаю её младшему брату, заменяя эти слова на росмэновские, и ему нравится также, как и мне. Если не верите, то откройте в магазине книгу и пробегитесь глазами по словам.

Перевод
Такое ощущение, что тут оставляют отзывы только те, кто смотрел фильмы. Вы в издательстве РОСМЭН читали? В одной книге Снейк, в другой Снег, в третей Снейп, в четвертой Снегг. Так же был и Волдеморт и куча других каверканных имен собственных. Я не говорю, что перевод хороший, но другого вы не найдете, и нахваливать РОСМЭН тоже не надо.
Ужасный перевол
Всё отлично кроме перевода! Сразу видно на обложке книги этот перевод "Альбуса Думбльдора". С таким перевод просто невозможно читать!
Оценка: 3, только из-за перевода!
Перевод
Перевод плохой, очень режет глаза, не советую брать!
вопрос
перевод читабельный?
Вопрос