Какой же. Ужасный. Перевод.
Неужели не стыдно выпускать такое?
Текст очень корявый, куча слов переведена вроде и правильно, но без привязки к контексту. Например, «мешок крови» вместо «пакет крови» (в больнице). Или «душ» вместо ванной / душевой. В итоге у героини душ с окном, через которое её видно с улицы. И таких моментов куча практически в каждой главе!
При этом сюжет неплох, интрига закручена. Преступление оказывается не тем, чем кажется, и у вас точно пару раз откроется рот от удивления. Развязка в целом тоже достойная. Думала, хороших героев здесь не будет, не стану раскрывать сюжет, но вышло интересно.