Песня, призвавшая бурю (#1) отзывы на книгу Юлия Диппель: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Песня, призвавшая бурю (#1)

Юлия Диппель

· 4 отзыва
Песня, призвавшая бурю (#1)
999 ₽
1 199 ₽ -17%

Твёрдый переплёт

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Юлия Диппель - мой любимый автор!
Плюсы
Моя любовь к произведениям автора началась с цикла «Изара». Прочитала новую книгу Юлии и не пожалела! Очень жду вторую часть. Эти диалоги о жизни… А какая любовь между главными героями! Столько эмоций… Прочитала за пару дней, а хотелось бы, конечно, растянуть на подольше. Но теперь очень жду продолжения. Надеюсь автор скоро выпустит
Минусы
Их не может быть
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Этофэнтези с продуманным мироустройством и необычными существами, которых приходилось гуглить к сожалению, так как сносок автор не выделил, поначалу было сложно во всё вникнуть, но потом втянулась. герои интересные, их отношения развиваются не слишком предсказуемо. атмосфера напряжённая, с долей тайны. читается с интересом, не отпускает до конца. в целом понравилось конечно но не вау
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Сначала было очень сложно разобраться в мире книги и смущали некоторые клише: опасный главный герой, избранная героиня. Их любовная линия тоже начинается с взаимного влечения, в целом автор не показывает, почему они могли начать друг другу нравиться. Развитие их отношений скорее происходит позже.
Однако сама обстановка, когда они заперты в заснеженной деревне и расследуют убийства, показалась новой для такого жанра. Из всех персонажей больше всего понравился Блуждающий Огонек Ниви. Очень милый, непосредственный и искренний персонаж. В целом интересно почитать, что будет дальше.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
разочарование года
Непроработанный мир, пояснения и попытки рассказать как все устроено смехотворны и наивны. Диалоги примитивны, будто полудети-полуподростки беседуют. Перевод вызвал кровавые слезы: слово «папка» вместо «отца» или «папы» вызывало лишь возмущение. Кто вообще пропустил такой перевод?? В целом сюжет простенький, не тянет ни по одному из аспектов на установленные возрастные ограничения. Разочарована, продолжение читать не буду, ибо хватило «папки» настолько, что к книгам издательства близко больше не подойду.
Плюсы: не нашла.
Минусы: слова излишни, все уже сказано выше