Меч в камне. Царица Воздуха и Тьмы отзывы на книгу Теренс Хэнбери Уайт: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Меч в камне. Царица Воздуха и Тьмы

Теренс Хэнбери Уайт

· 4 отзыва
Меч в камне. Царица Воздуха и Тьмы
309 ₽
371 ₽ -17%

Мягкий переплёт

Сначала новые
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Первая часть - та самая, почти сказочная, которая стала источником для сюжета одноименного диснеевского мультфильма. Читается "Меч в камне" местами довольно сложно и скучно. Но в этом романе много познавательного, однако присутствует охота и некоторая жестокость того, как устроен мир. При этом к миру животных автор относится с большим уважением. В "Царице Воздуха и Тьмы" жестокость выходит на новый уровень. Это очень жестокая, кровавая книга. О том, как жестокость порождает жестокость и о том, как жестокость совершается просто так, от скуки. Читать местами тяжело из-за этого, поэтому это нужно иметь в виду, если возьметесь за этот роман.
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Меч в камне. Царица воздуха и тьмы
Довольно необычная для прочтения книга. Она состоит из нескольких произведений связанных главными героями. Книга на первый взгляд кажется странной и шуточной но вопросы которые автор вкладывает в уста главных героев сложны и неоднозначны. Само повествование заставляет задуматься что же хочет сказать нам автор. Советую книгу к прочтению но не рекомендую относится ко всему написанному буквально.
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Сначала чтение этой книги удивляет своими анахронизмами, а потом не можешь оторваться от такой, без преувеличения, лучшей интерпретации артуровского мифа. Авторский слог завораживает своей виртуозностью, а нравственный посыл совершенно не кажется морализаторством. Переводчик тоже заслуживает всяческих похвал
Плюсы
Обложка заслуживает твердого переплета
Минусы
Нет
Мягкая обложкаМягкая обложка
Мягкая обложкаМягкая обложка
Артуриана что надо
Книжка необычная. Смешная. Антивоенная. Пугающая своей актуальностью. Совсем не детская. Перевод Сергея Ильина, который прилагал свою руку к русскому переложению творений Фейбера, Набокова, Пика не вызывает вопросов - он великолепен. Обложка на заглядение. Много философских размышлений, зачастую парадоксальных, с шиворотами-выворотами и разными играми разума. Наслаждение гарантировано. Маст рид для умного и тонкого читателя.