Легенда о Уленшпигеле.
Сразу оговорюсь - покупала книгу из - за иллюстраций. Впервые встретилась с работой П. Бунина в детской книге Гроза 1812 года. Просто влюбилась в них. Узнала , что он же иллюстрировал Шарля де Костера. Каково было моё изумление, когда я обнаружила переиздание этой книги, да ещё и в наличии! Честно скажу, что до этого книгу не читала. Но иллюстрации перевесили и голос разума (дома уже есть издание Нигмы с иллюстрациями Богачева), и боязнь того, что сам текст не вдохновит. Что могу сказать сейчас. Издание подарочное. Книга в супер обложке, тяжёлая, толстая. Это не адаптированный пересказ Н. Заболоцкого, как у Нигмы, а полный перевод. Любители спорят, чей перевод лучше - Н. Любимова или А. Горнфельда , как здесь. Этот перевод мне понравился - легко воспринимается, образный певучий слог, очень подходящий к легенде о народном герое. Если выбирать лучший перевод, я думаю, есть смысл найти в интернете текст обоих переводов и сравнить их самому.
Плюсы
Для меня самым главным плюсом были иллюстрации. Они действительно героические. Мужественные. При всем этом исторически точные в плане костюмов. Очень запоминающиеся. Сейчас практически не издают книг с работами этого художника, нужно ловить возможность сделать такое приобретение.
Минусы
Нужно понимать, что это не детская литература. Если Вы ищете издание для чтения ребёнком по школьной программе, лучше остановиться на пересказе Заболоцкого. Это исторический роман, полный жестоких сцен, потому что таким было то время. Но сама книга прекрасна и с литературной, и с художественной стороны.