Кровавая бойня, совокупления и мистицизм.
«Книга издана на 35 языках» - надпись на изумительной этнической обложке.
Критики бьются в экстазе!
Надо брать! Сказано – сделано.
Есть правила модерации, но совесть пока тоже есть. Если кратко и цензурно, то роман «Красота – это горе» - совершенно омерзительное, грязное, похабное и безобразно написанное чтиво.
Нужны аргументы? Их есть у меня))
Курниаван в написании романа придерживается простой формулы – «Хлеба и зрелищ», поэтому щедро перемешивает в своем вареве насилие, агрессию, изуверства и прочий смачно описанный разврат.
В процессе чтения приходит понимание, что Курниаван понятия не имеет, как должна развиваться эта история, поэтому перескакивает с одного на другое, теряя нить событий.
Чтобы у читателя не сложилось ощущение, что его интерес удерживается за счет обилия чернухи, автор добавляет то, благодаря чему и возникает вся эта шумиха вокруг «шедевра». А именно – громко заявляет об угнетаемом народе (бывшие колонии и японское вторжение оказываются весьма кстати) и мир, помешанный на толерантности и всяких BLM, реагирует, как надо. Расчет оказывается верным.
Плюсы
В немногочисленные плюсы попадают индонезийский фольклор и важные исторические события, благодаря которым, роман приобретает определенную значимость.
Минусы
Разлука с любимой ведёт к копрофагии. У вас не так? Значит, это не настоящая любовь.
Курниаван большой, ему видней.