Как важно быть серьезным отзывы на книгу Оскар Уайльд: мнения и оценки в Читай-городе

Отзывы на произведение: Как важно быть серьезным

Оскар Уайльд

· 5 отзывов
Как важно быть серьезным
Нет в наличии

Сначала новые
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Лучший сборник Уайльда, есть даже его эссе и исповедь.
Плюсы
Можно познакомиться как с единственным романом автора, так и с рассказами, сказками и неподражаемыми пьесами. Уайльд уникальный и совершенно неповторимый писатель. Обложка хорошо подобрана, бумага в книге белая. Порядок текстов в томе также корректный, знакомится нужно именно в такой последовательности.
Минусы
Нет
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Из всех произведений Уайльда мне больше всего нравятся его остроумные пьесы и здесь они представлены в классических переводах, очень энергичное, эстетичное чтение) А вот читая его эссе, начинаешь видеть и фигуру автора, противоречивую и неоднозначную, скандальный флер которой угас далеко не сразу после его ранней кончины.
Плюсы
Аутентичная "декаденствующая" обложка
Минусы
Тираж давно закончился, но издательство книгу почему-то не переиздает
Сразу скажу, что пьеса- не мой жанр. Так я думала до того, как добралась до прочтения этого произведения. Мне невероятно понравилось.
Это было очень интересно и смешно. Прочитала пьесу за один присест, к слову, пьеса совсем маленькая. Написана замечательно, Уайльд как всегда на высоте. А сюжет - не отпускает до последней страницы.
Советую всем любителям комедии положения. Уже просмотрен фильм, хуже книги. Теперь мечтаю попасть на постановку.
Твердая обложкаТвердая обложка
Твердая обложкаТвердая обложка
Как важно быть Эрнестом
Читал на языке оригинала и на русском. Было сказано, что произведение не адаптировано, но русская версия была страниц на 20, может больше, длиннее оригинала, она содержала додуманную концовку, которую автор не писал. Само произведение нормальное, многие моменты преувеличены до крайности или степени, вроде как высмеивают, но с перебором мне уже действия казались сюрреалистичными. Как мне кажется переводчики были должны сделать словарь или некие примечания, так как в силу языковых особенностей некоторые моменты будут не понятны русскому читателю, поэтому переводчики, редакторы и т.д. должны были донести это комические моменты до читателя, пусть в ссылках или примечаниях. Вся суть строится на имени Эрнест, которое созвучно со словом серьезный (так же переводится как честный, искренний, усердный). Зная только это, вам уже будут понятны многие моменты в произведении. По сути, что бы понять всю комичность Вам нужно либо заранее подготовиться, либо потом причитать какие-то разборы или пояснения, ну или читать в оригинале. В оригинале произведение играет другими красками, хотя ощущение абсурда происходящего остаётся.
Как важно быть серьезным
В этой книге представлена только эта пьеса, которая походит на все другие, написанные Уайльдом. Она неоднократно экранизировалась, но в фильме не успеваешь тонкий, неустаревающий (автор умер в 1900 г.) юмор и игру слов. Некоторая наивность и условность путаницы между героями, представляющимися одним именем, не играют большой роли. Так как больше важно противостояние характеров, позиций и прекрасный язык произведения.
Плюсы
Хорошее издание, приятно держать в руках