Как и очень многие поклонники Шутцов, эту часть я люблю особенно: эта книга не похожа на другие и раскрывает отношения главных героев. Об этом не будем, хотя это и есть самое интересное. Фитц переживате "кризис среднего возраста и копается в себе, а Шут живёт во всю силу и недоумевает, почему его друг себя ограничивает.Тут ещё и сын наш, Дьютифул... Хотя, стоп. Сюжет вы уже знаете. Что особенного в оригинале? Оригинал дает возможность понять смыслы, которые упускает даже отличный перевод. Всё, что говорит Любимый зачастую имеет двойное, а то и тройное дно. Мне хотелось узнать, как эти слова и действия записывала Робин Хобб. И многие вещи, о которых я лишь догадывалась, подтвердились. Мне нравится наш перевод, но на некоторые моменты духовной близости героев хотелось бы иметь альтернативные переводы. Начиная с этого тома, таких моментов всё больше. И я довольна, что приоьрела этот том и "Судьбу Шута". Жаль ,что за столь низкое качество бумаги требуют, как за мелованную ьумагу и твердую обложку. Купила бы все на ориге, но, увы,фанатское сердце не столько сердце фаната, это сердце эстета. Не понимаю поклонников фэнетзи на Западе: у них и "Игра престолов" не лучше оформлена. А нашему фэну фэнтези попробуй подсунь неиллюстрированную и непродуманную книгу - не купит :))
Плюсы
Оригинал как он есть. Не переиздание. Возможность подержать в руках то издание, которое держат в руках англоговорящие поклонники. Плюс карта местности исполена другим художником.
Минусы
За те же деньги русская версия оформлена в 100 раз лучше. Бумага у этого издания газетная, хлипкая обложка, которая едва ли выдержит перечитывание и объём страниц (книга в руках разваливается).