Бывший саксофонист Паркер после предательства друга попал в опасную ситуацию, был вынужден бежать из Буэнос-Айреса в Патагонию, стал дальнобойщиком и, перевозя фрукты, изъездил всю эту экзотическую землю, пустынную и прекрасную, наполненную мифами и легендами, где даже самые сюрреалистические
и невероятные события воспринимаются как нечто возможное и обыденное. Паркер то и дело сталкивается с разного рода чудесами и с удивительными персонажами, однако не менее фантастической стала история его любви к местной девушке из бродячего луна-парка.
Эдуардо Фернандо Варела — аргентинский журналист, прозаик и сценарист. Роман “Знак ветра” (2019) получил международную премию Дома Америк, а во Фра
и невероятные события воспринимаются как нечто возможное и обыденное. Паркер то и дело сталкивается с разного рода чудесами и с удивительными персонажами, однако не менее фантастической стала история его любви к местной девушке из бродячего луна-парка.
Эдуардо Фернандо Варела — аргентинский журналист, прозаик и сценарист. Роман “Знак ветра” (2019) получил международную премию Дома Америк, а во Фра
- -17%
Знак ветра
Купили 92 человека
Описание и характеристики
и невероятные события воспринимаются как нечто возможное и обыденное. Паркер то и дело сталкивается с разного рода чудесами и с удивительными персонажами, однако не менее фантастической стала история его любви к местной девушке из бродячего луна-парка.
Эдуардо Фернандо Варела — аргентинский журналист, прозаик и сценарист. Роман “Знак ветра” (2019) получил международную премию Дома Америк, а во Франции стал финалистом премии “Фемина”. По словам автора, это первая часть трилогии, посвященной Патагонии. Ее вторая часть под названием “Лысая гора” уже
увидела свет в Испании.
3 причины купить эту книгу:
- 1. Прекрасный образец латиноамериканской литературы, славящейся своей магической атмосферой.
- 2. Читая эту книгу, вы отправитесь в путешествие по Патагонии — одному из самых красивых мест на земле.
- 3. Яркий литературный дебют, получивший признание международной критики.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 416
- Вес 410 г
- Издательство Corpus
- Серия Corpus.(roman)
- Автор Эдуардо Фернандо Варела
- Размер 3.5x13.3x20.8
- ID товара 3143514
- ISBN 978-5-17-173257-8
- Возрастное ограничение 16+
Отзывы
Сначала новые
В целом довольно таки неплохо, хотя и не скажу, что меня сильно поразили глубокие философские размышления, скорее даже, наоборот, эта часть повествования для меня была поверхностной и немного недоработанной, не хватило именно что глубины. А вот описания природы, бескрайних дорог Южной Америки, визуальные и эмоциональные впечатления - это да, это автору, безусловно, удалось гораздо лучше.
Патагония — это сложный регион, где человек не живет, а выживает. Иногда хотелось сравнить её с нашей бескрайней тайгой, но есть одно существенное НО — это пустынная область, находящаяся во власти ветров, с суровым климатом и люди здесь встречаются не часто.
И вот здесь то и нашел свой «дом» дальнобойщик Паркер, саксофонист, которого «кинула» его собственная группа. Здесь подсказка в направлении движения от редко встречного человека выглядят примерно так:
«Дорога, по которой ты едешь, сегодня все время прямо, повернуть направо нужно в четверг, а налево в пятницу»
Если не ошибешься с днями недели, то прибудешь в нужное место.
️«Ведь тут можно ехать со скоростью трех рек в день, двух провинций в месяц или пяти поселков в неделю»
Связи здесь нет, позвонить можно то ли в деревне через неделю, то ли в этой, но сначала нужно разобраться в их названиях, потому что местные жители виртуозно морочат голову и, кажется, что они понимают только друг друга, приезжий может просто сойти с ума от ответов на свои вопросы. Иногда казалось, что это какой-то легкий сюр, но нет, это местный менталитет. Понимай, как хочешь.
И вот здесь то и нашел свой «дом» дальнобойщик Паркер, саксофонист, которого «кинула» его собственная группа. Здесь подсказка в направлении движения от редко встречного человека выглядят примерно так:
«Дорога, по которой ты едешь, сегодня все время прямо, повернуть направо нужно в четверг, а налево в пятницу»
Если не ошибешься с днями недели, то прибудешь в нужное место.
️«Ведь тут можно ехать со скоростью трех рек в день, двух провинций в месяц или пяти поселков в неделю»
Связи здесь нет, позвонить можно то ли в деревне через неделю, то ли в этой, но сначала нужно разобраться в их названиях, потому что местные жители виртуозно морочат голову и, кажется, что они понимают только друг друга, приезжий может просто сойти с ума от ответов на свои вопросы. Иногда казалось, что это какой-то легкий сюр, но нет, это местный менталитет. Понимай, как хочешь.
Плюсы
Первая часть трилогии
Минусы
Второй ещё нет в России
Ощущение, что подобных историй написана уже тысяча и при этом написана лучше. Автор имеет пристрастие к длинным, но при этом абсолютно пустым и бессмысленным диалогам, которые неожиданно начинаются и так же резко обрываются. Постоянные метафоры о ветре - это отдельный вид мучений, особенно когда автор пытается выдать что-то глубокое и философское. Количество драм на квадратный метр среди главных героев зашкаливает, отчего перестаешь их воспринимать
Красивая и немного печальная история про любовь и потерю. Книга про мужчину, который теряет жену и остается один с маленьким сыном. Он переезжает в маленький городок у моря, пытается начать все заново, но прошлое не отпускает. Там он встречает странную девушку, которая тоже несет в себе боль. Написано очень атмосферно, чувствуется ветер, море, одиночество. Герои живые, им сочувствуешь. Хорошо показано, как два сломленных человека могут помочь друг другу. Читается не быстро, под настроение. Оставляет светлую грусть. Хорошая книга.