Поэзия в Китае существует по меньшей мере три тысячи лет (это одна из старейших поэтических традиций в мире). «Начинай образование с поэзии» — гласила известная мудрость Конфуция. На протяжении веков каждый грамотный человек в Китае, от императоров и чиновников до монахов и студентов, старался запечатлеть свои чувства, наблюдения и размышления в красивой стихотворной форме. В настоящем издании представлены замечательные образцы китайской поэзии разных эпох: от древнейшей «Книги песен» («Ши цзин») до эпохи Цин (1644–1911) в переводах выдающегося китаеведа, доктора наук, профессора Льва Николаевича Меньшикова (1926–2005). В подборке текстов нет заранее продуманной системы, однако стихи, вошедш
- -15%
"Жемчужного дерева ветви из яшмы..."
Купили 125 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 448
- Вес, г 351
- Размер 2x12x17
- Издательство Азбука
- Серия Азбука-поэзия
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2023
- ISBN 978-5-389-24388-0
- Тираж 4000
- ID товара 3013250
Отзывы
Сначала новые
Замечательный сборник, как для любителей, так и для знатоков восточной культуры. При чтении полностью погружаешься в древний мир, узнаешь больше о Китае и его поэтах. Книга красиво оформлена, обложка прелестна. Внутри приятные страницы, хороший шрифт, а перед каждым стихом интересные факты об авторах. Очень приятно провел время с этой книгой и очень советую ее.
Плюсы
Красивое издание, удобный формат, интересное содержание.
Минусы
Нет.
Представителей императорской семьи, наложниц, рядовых чиновников, монахов, поэтов, литераторов объединил этот сборник китайской поэзии. Разные жанры, разные династии. О каждом поэте есть небольшая справка. Судьбы некоторых поэтов настолько интересны, что увлекают даже больше стихов. Моя любимица в этом плане – Юй Сюань-цзи. Готовый сюжет для сериала!
А вот именно красивой поэзии мне не хватило. Я про что-то вроде: «Хурма устилает листьями двор, и осень окрасилась алым…» (с. 360). Чаще кто-то куда-то идёт, грустит по дому, нередко совмещая с винопитием; рефлексирует на тему долга чиновника, сына, жены и т.д..
А вот именно красивой поэзии мне не хватило. Я про что-то вроде: «Хурма устилает листьями двор, и осень окрасилась алым…» (с. 360). Чаще кто-то куда-то идёт, грустит по дому, нередко совмещая с винопитием; рефлексирует на тему долга чиновника, сына, жены и т.д..
Плюсы
Кладезь всевозможной информации, начиная от Предисловия переводчика и заканчивая примечаниями.
Прекрасное продуманное оформление, качественная бумага, ляссе.
Прекрасное продуманное оформление, качественная бумага, ляссе.
Я всегда с интересом относился к восточной культуре, но как-то боялся начать читать их поэзию, думал, будет сложно и непонятно. Но эта книга меня полностью переубедила. Это просто какой-то клад! Она небольшая, приятно держать в руках, выглядит очень стильно и минималистично.
Самое главное – это, конечно, стихи. Они невероятные. Читаешь всего четыре строчки, а в них целая история, настроение, картина перед глазами. То чувствуешь легкую грусть от осеннего ветра, то представляешь туман над горной рекой. Это искусство видеть красоту в малом. Переводчик проделал огромную работу, потому что чувствуется и красота слога, и какой-то особый, китайский дух.
Очень понравилось, что здесь собраны стихи аж за три тысячи лет! От древних времен до почти наших дней. Есть и известные имена, и те, кого ни в одном другом сборнике не встретишь. В конце каждой подборки есть пояснения – кто такой поэт, в какое время жил, о чем это стихотворение.
Самое главное – это, конечно, стихи. Они невероятные. Читаешь всего четыре строчки, а в них целая история, настроение, картина перед глазами. То чувствуешь легкую грусть от осеннего ветра, то представляешь туман над горной рекой. Это искусство видеть красоту в малом. Переводчик проделал огромную работу, потому что чувствуется и красота слога, и какой-то особый, китайский дух.
Очень понравилось, что здесь собраны стихи аж за три тысячи лет! От древних времен до почти наших дней. Есть и известные имена, и те, кого ни в одном другом сборнике не встретишь. В конце каждой подборки есть пояснения – кто такой поэт, в какое время жил, о чем это стихотворение.
Прекрасный сборник в отличном оформлении. Представлены многие авторы, которых нечасто встретишь в таких сборниках, что является значительным плюсом, если хотите познакомиться с поэзией Китая во всем ее многообразии. Минималистичное оформление, качественный перевод. Определённо советую, если любите китайскую культуру и искусство, увлекаетесь философией или ищите вдохновения.