- Возрастное ограничение 16+
"Жемчужного дерева ветви из яшмы..."
"Жемчужного дерева ветви из яшмы..."
Купили 617 человек
Поэзия в Китае существует по меньшей мере три тысячи лет (это одна из старейших поэтических традиций в мире). «Начинай образование с поэзии» — гласила известная мудрость Конфуция. На протяжении веков каждый грамотный человек в Китае, от императоров и чиновников до монахов и студентов, старался запечатлеть свои чувства, наблюдения и размышления в красивой стихотворной форме. В настоящем издании представлены замечательные образцы китайской поэзии разных эпох: от древнейшей «Книги песен» («Ши цзин») до эпохи Цин (1644–1911) в переводах выдающегося китаеведа, доктора наук, профессора Льва Николаевича Меньшикова (1926–2005). В подборке текстов нет заранее продуманной системы, однако стихи, вошедш
- Переплёт Твёрдый
- Кол-во стр. 448
- Вес 351 г
- Год издания 2023
Отзывы
Сначала новые
Честно сказать очень привлекло название сборника стихотворений, очень хороший сборник стихотворений Китая, В разные эпохи из разных эпох точнее, перевод хороший понятный, и очень классно что есть пометки о биографии Авторов, стихотворение красивые, некоторые возможно сложно для моего восприятия так как, Китайскую поэзию литературу я для себя только открываю, но также очень много можно понять.
Китайская поэзия для меня совсем новое направление. Купила, потому что доверилась этой чудесной и качественной серии. В книге приведены стихотворения многих поэтов разных эпох, поэтому насыщенность для знакомства с китайской поэзией несомненна. Существенное достоинство - краткий интересный рассказ о каждом поэте. А сама поэзия певуча, наполнена глубиной, тонкостью, чувством, образом.
Плюсы
Оформление и качество издания.
Минусы
Совсем нет.
Один из немногих сборников стихов по китайской поэзии. Оно и неудивительно, потому что китайская поэзия специфическая и трудно переводимая, а также требует погружение в китайские символы и коды. Эта книга хороша тем, что затрагивает поэзию древнего Китая в переводе от Меньшикова. Мне не с чем сравнивать и я дилетант в востоковедению , но в целом перевод удовлетворительный
Плюсы
1) Хорошее предисловие позволит ввести в контекст и культуру поэзии Китая.
2) Обложка привлекательная
3) Твердый переплет и размеры книги позволяет ее легко носить собой. Для меня это важный плюс, поскольку китайская поэзию лучше читать при нужной атмосфере. Например, стихи с метафорой луны очевидно в полнолуние будут читаться гораздо лучше, чем днем
2) Обложка привлекательная
3) Твердый переплет и размеры книги позволяет ее легко носить собой. Для меня это важный плюс, поскольку китайская поэзию лучше читать при нужной атмосфере. Например, стихи с метафорой луны очевидно в полнолуние будут читаться гораздо лучше, чем днем
Минусы
1) Книга лишь раскрывает самые известные стихи и скорее несет вводный характер. Если вам понравятся мотивы и смыслы одного автора, вам придется скорее всего покупать другую книгу, либо искать в интернете
Сейчас как-то мало сборников китайской поэзии издаётся. Больше делается упор на японскую, но для ценителей стихотворений жителей Поднебесной "Жемчужного дерева ветви из яшмы" станет очень хорошим подарком. Благодаря вводным статьям и комментариям китаиста и переводчика Л.Н. Меньшикова, достигается эффект культурного погружения в поэтический мир классических поэтов Китая, начиная с древнейших времён и заканчивая стихотворениями из романа Цао Сюэ-циня "Сон в Красном тереме".
Плюсы
Оформление, переводы (без подстрочника), комментарии.
Описание и характеристики
- Переплёт Твёрдый
- Кол-во стр. 448
- Вес 351 г
- Год издания 2023
- Издательство
- Серия
- Переводчик Лев Меньшиков
- Тип бумаги Офсет
- Размер 2x12x17
- ID товара 3013250
- ISBN 978-5-389-24388-0
- Возрастное ограничение 16+