Уильям Батлер Йейтс (1865-1939) – один из величайших поэтов Ирландии (по признанию многих: величайший после Шекспира), в равной степени принадлежащий ирландской и английской литературной традиции, драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года. В его творчестве слились кельтские мотивы с теософией мадам Блаватской, ренессансное ощущение мира как театра с мистическим романтизмом Блейка и Шелли.
Наша книга — наиболее полное издание стихотворений, поэм и пьес Йейтса на русском языке.
Наша книга — наиболее полное издание стихотворений, поэм и пьес Йейтса на русском языке.
Земля друидов, снов и струн
Купили 688 человек
Описание и характеристики
Наша книга — наиболее полное издание стихотворений, поэм и пьес Йейтса на русском языке.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 432
- Вес, г 210
- Размер 1.6x11x18
- Издательство Азбука
- Серия Азбука-классика (pocket-book)
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2023
- ISBN 978-5-389-15668-5
- ID товара 2707024
- Страна произведения Зарубежная
Отзывы
Сначала новые
Йейтс - это ирландский Пушкин в плане значимости его литературного наследия на его родине.
Хотя в отечественном пантеоне известных поэтов он у нас ближе к Гумилёву. Они даже были знакомы, Николай Гумилев даже предпринимал попытки "открыть" Йейтса для российского читателя. Попал наш поэт серебряного века ли под влияние знаменитого ирландца - неизвестно, но ценил как родную поэтическую душу - это точно.
Сказочный, фэнтезийный, мистичный, старомодно романтичный, преисполненный народной мудрости, любви к своим туманным и таинственным лугам и лесам.
Настоящий поэт большой кельтской культуры!
Стихи прекрасно у нас переведены Григорием Кружковым и очень красивы и хороши.
Особенно из сборника "Башня"
Хотя в отечественном пантеоне известных поэтов он у нас ближе к Гумилёву. Они даже были знакомы, Николай Гумилев даже предпринимал попытки "открыть" Йейтса для российского читателя. Попал наш поэт серебряного века ли под влияние знаменитого ирландца - неизвестно, но ценил как родную поэтическую душу - это точно.
Сказочный, фэнтезийный, мистичный, старомодно романтичный, преисполненный народной мудрости, любви к своим туманным и таинственным лугам и лесам.
Настоящий поэт большой кельтской культуры!
Стихи прекрасно у нас переведены Григорием Кружковым и очень красивы и хороши.
Особенно из сборника "Башня"
Плюсы
Прекрасный перевод, хорошая поэзия с духом настоящей Ирландии
Минусы
Поэт мало у нас издан. Незаслуженно малоизвестен. Издательства пропускают его
сборник очень атмосферных и таинственных стихов на основе ирландского фольклора (шепот духов, холодные озера и туманные холмы, после чтения совсем не хочется возвращаться из земли друидов, снов и струн обратно в свою обыденную жизнь)
книга удобного формата в мягком переплете, понравилась обложка, цена приятная
книга удобного формата в мягком переплете, понравилась обложка, цена приятная
Плюсы
иллюстрация на обложке, атмосферные стихи, интересные комментарии
Минусы
для меня нет
Давно знала об этом поэте, была уверена, что его творчество мне понравится, и не обманулась. Необыкновенно красивые стихи. Они наполнены любовью, романтикой и какой- то тайной. Эта книга не для чтения в транспорте. Не только потому, что такие стихи нужно читать внимательно, ни на что не отвлекаясь, проявляя уважение к автору и к материалу. Зачитавшись, можно перенестись в другой мир и очнуться только на конечной.
Плюсы
Очень красивое оформление и более чем доступная цена. И само содержание, конечно. Некоторые стихи подходят для поздравления и даже для признания.
Минусы
Нет.
Огромное уважение переводчику Кружкову, ведь очень тяжело переводить с иностранного языка, особенно поэзию. Понравились комментарии в начале и конце книги, они дают возможность ближе познакомиться с Уильямом Йейтсом и в полной мере оценить его творчество. Было бы замечательно, если бы в серии "Азбука-классика" комментарии добавляли во всех книгах. В сборнике стихотворения расположены в хронолигическом порядке, что позволяет понять и увидеть развитие автора.